( bie kai wan xiao )
冗談言うな!
参考書などでは “ 不要开玩笑 ” となっていることも多いですが、
ネイティブだったら、こう言います。
( bie kai wan xiao )
毎日も一歩、前進です。
午後も頑張っていきましょう!
【米国の実業家、マイクロソフト社の共同創業者 / 1955~】はこんな言葉を残しています。
『Life is not fair; get used to it.』
(人生は公平ではない。そのことに慣れよう。)
『Life is not fair; get used to it.』
さあ、今日も一日頑張りましょう!
『Life is not fair; get used to it.』
(人生は公平ではない。そのことに慣れよう。)
『Life is not fair; get used to it.』
さあ、今日も一日頑張りましょう!
桜の季節が終わり、いよいよ春も真っ盛りとなってきましたね。
この時期中国のあるところではとても幻想的な光景を見ることができます。
是非、素敵な写真と共に癒やされて下さい\(^o^)/
《中国語日記》
上周末和朋友去了薰衣草庄园。以前就听说这里很美,看到朋友拍的照片之后就一直想去。当亲眼目睹了那里的美景之后,觉得真的是名不虚传。放眼望去全是薰衣草,像紫色的海洋一样。置身其中被花朵簇拥,花瓣散发着清香,让人很放松。


日本語訳はこちら
この時期中国のあるところではとても幻想的な光景を見ることができます。
是非、素敵な写真と共に癒やされて下さい\(^o^)/
《中国語日記》
上周末和朋友去了薰衣草庄园。以前就听说这里很美,看到朋友拍的照片之后就一直想去。当亲眼目睹了那里的美景之后,觉得真的是名不虚传。放眼望去全是薰衣草,像紫色的海洋一样。置身其中被花朵簇拥,花瓣散发着清香,让人很放松。


日本語訳はこちら
吵死了 ( chao si le )
うるさい!
吵死了 ( chao si le )
毎日も一歩、前進です。
午後も頑張っていきましょう!
うるさい!
吵死了 ( chao si le )
毎日も一歩、前進です。
午後も頑張っていきましょう!
【米国の実業家、マイクロソフト社の共同創業者 / 1955~】はこ んな言葉を残しています。
『Life is not fair; get used to it.』
(人生は公平ではない。そのことに慣れよう。)
『Life is not fair; get used to it.』
さあ、今日も一日頑張りましょう!
『Life is not fair; get used to it.』
(人生は公平ではない。そのことに慣れよう。)
『Life is not fair; get used to it.』
さあ、今日も一日頑張りましょう!