歌詞和訳のポイント
★韻を踏んでいる部分は、日本語でも音や文字をなるべく揃えています。
★意味が捉えにくい表現は、その曲に関するアーティスト本人のインタビューや英語ネイティブの音楽評論記事等を参考にして訳しています。
グクの『3D』
を和訳するよ
大ヒットした「セブン」
それに続くような曲を選ぶために
グクは
たっくさんの候補曲を聴いた
けど
どれも気に入らなかったそう
この「3D」を聴くまでは
ということで
グクの心を
ガツンと掴んだ
「3D」
を訳してみるね
曲を書いたのは
Jack Harlow
BloodPop
David Stewart
のお三方なんだって
大好きな人に
直接触れることができない
電話やビデオ通話だけじゃ
物足りないっていう
長距離恋愛の
もどかしい気持ち
が曲のテーマになっているらしいね
「Songfacts」に掲載されている
Big Hit Musicのコメント
を参考にすると
この曲の意味が
ちょっと深堀りできる
それによると
この曲「3D」は
「1次元、2次元、3次元の視点から
手の届かない人への気持ちを巧みに表現した
ポップなR&Bトラック」
そうすると
1次元=電話の声
2次元=ビデオ通話の画像
3次元=実物
っていう感じかな?
歌詞を見ると
実際にやっているときみたいに
ビデオ通話でHしよ❣
てことですよねっ?
いずれにしても
全体的には
「セブン」と同じく
大人の
ラブソング
こんなふうな
恋愛の歌詞を
日本語に訳そうとすると
辞書などで単語を調べて
訳しがちになる
特に
単語は簡単なのに
文章にすると
あれ?どういう意味?
ってなるときがある
そういうときは
英語ネイティブによると
まったく違う
恋の生々しい意味な可能性大
恋愛専門の英語表現を解説している
サイトがたくさんあるから
ラブソングの歌詞を調べるときは
そういうのを
活用してみるといいかも
当ブログでは
アメリカ育ちの日本人バイリンガルと
生粋のカナダ人バイリンガル
の2人に
和訳のチェックをしてもらってます
この「3D」の和訳は
カナダ人バイリンガルに
チェックしてもらったよ
出だしの
"kiss you through the universe"
と
"It's the only time I can't reverse"
は
意味が正確にわからない英文だそう
多分、曲のノリに合わせて
メロディーに言葉を乗せた感じなんじゃないかな~
ということで
曲を聴く人が歌詞全体から
好きに意味を掴む感じでいいと思う
ということだよ
まあ、日本語の曲の歌詞でも
意味がぼんやりしている表現が
出てくることがあるよね
英語の歌詞も
そういうものが多い
海外の知恵袋のようなサイトでも
英語ネイティブたちが
歌詞の意味について
どういうこと?ってよく質問してる
それに回答してる
英語ネイティブたちの解釈も
バラバラなことがある
歌もアートだから
鑑賞する人たちが自由に楽しんでOK
てことかな
■参考資料
https://www.songfacts.com/facts/jungkook/seve
歌詞和訳
"3D"
I can't touch you through the phone
Or kiss you through the universe
電話越しじゃ君に触れられないし
宇宙ほど離れてる君にキスできない
In another time zone
It's the only time I can't reverse
時差があって
時間が正反対なのはどうしようもない
But when there's two dimensions
There's only one I'm missin'
2次元だと
足りないものが1つある
And if you feel alone
You don't have to feel that no more
もし、君が寂しいなら
僕にいい考えがあるよ
I just wanna see you like that
See you like that, uh-uh
ああいう君の姿が見たいんだ
あんなふうな君が見たいんだ
So if you're ready
And if you'll let me
じゃあ、君が準備できて
やらせてくれるなら
I wanna see it in motion
In 3D (uh-uh)
見せてよ
3Dで
You won't regret me
僕にまかせて
Champagne confetti
祝福のシャンパンと紙吹雪
I wanna see it in motion
In 3D (uh-uh)
見せてよ
3Dで
'Cause you know how I like it, girl
だって、僕がソレ好きなの知ってるよね
3D
3D
You know how I like it, girl
僕がソレ好きなの知ってるよね
3D
3D
Body to body to body to body to body
You and me, baby,
You know that we got it
体を触れ合って
君と僕と、ベイビー
その調子
So don't go gettin' me started
'Cause you know I get hot-hearted
僕の気持ちが高ぶってるのわかってて
途中で止めたりしないでね
◎ 訳詞の転載禁止/Reproduction prohibited