"World Business Trend Tracking"/「世界のビジネストレンドを読む」――Headline
Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

#164 "World Business Trend Tracking" Contents

■悲しみにくれる家族のもとにやってきたサンタさんの正体は……?

 

Cops bring Santa to family after fatal crash
(http://www.wsbtv.com/news/news/local/cops-bring-santa-family-after-fatal-crash/nTPXD/?hpt=us_bn8 )
※記事内にテレビで報じられたニュース動画があります。日本の警察がニュースになるのは不祥事ばかり。たまにはこういった報道も聞きたいものです。

 

■リムジンタクシー手配アプリ『Uber』を“中の人”はこう見ている

 

Uber: Silicon Valley App-Hailing Startup Takes On NYC Taxi Industry
(http://business.time.com/2012/09/21/uber-silicon-valley-app-hailing-startup-takes-on-nyc-taxi-industry/ )
※Uberの共同創立者にしてCEOであるTravis Karanickがテレビ番組に出演した動画です。

 

Stop Hailing A Taxi And Come Ride With Uber CEO Travis Kalanick
(http://www.fastcompany.com/1839520/stop-hailing-taxi-and-come-ride-uber-ceo-travis-kalanick )
※前述のKaranick氏が実際に街角でUberを使ってタクシーを呼び、車内でインタビューに答えている動画です。

 

What Is It Like To Drive For Uber?
(http://www.forbes.com/sites/quora/2012/09/03/what-is-it-like-to-drive-for-uber/ )
※別のドライバーが発表した記事。本文で触れたように正反対の評価になっています。

 

◆編集後記 一時配信停止のお知らせ

 

presented by "World Business Trend Tracker"

 

【メルマガ詳細】

世界のビジネス・トレンドの読み方
【購読申込み窓口】

有料メルマガ&有料ブログ配信サイト

#163 "World Business Trend Tracking" Contents

■ブラジル発~包み紙ごと食べられるハンバーガー

 

cf. Bobs Burger Chain in Brazil Features Edible Wrappers

 (http://www.youtube.com/watch?v=vj4GKlIA5qA )

 

■Youtubeを通じてボーダレスに世界へ広がるエンターテイメント

 

cf. PSY - Gangnam Style
 (http://youtu.be/9bZkp7q19f0 )

 

編集後記

第131回 ウィーン体制後から普仏戦争、第三共和政までのフランス その2

 

presented by "World Business Trend Tracker"

 

【メルマガ詳細】

世界のビジネス・トレンドの読み方
【購読申込み窓口】

有料メルマガ&有料ブログ配信サイト

#162 "World Business Trend Tracking" Contents

■逆転の発想でクレーム激減! 空港荷物の待ち時間解消の秘策とは?

 

Where do my bags go? Airport baggage system ride along.
(http://www.youtube.com/watch?v=B6DVakJd_TQ )
※アメリカ・フロリダ州のペンサコーラ国際空港のビデオです。チェックインカウンターで預けた荷物がいかにして機内に運ばれるかを紹介しています。

 

■リアルタイム音声翻訳アプリで、NTTドコモが世界を一歩リード!

 

30s 広末涼子 CM docomo NTT ドコモ はなして翻訳 「プレゼン前」篇
(http://www.youtube.com/watch?v=P1N98zMXqng )
※広末涼子さん出演のテレビCMがYouTubeにアップされたものです。外国人男性の応答「The Wall should be white」の訳が「それは白であるべきです」と激しく直訳なのが翻訳者としては気になりますが、意味はじゅうぶん伝わるので上出来と考えるべきなのでしょうね。

 

『はなして翻訳』スゴすぎワロタwww/gooスマホ部
(http://www.youtube.com/watch?v=42tQNLnJfiM )
※ブースでの説明光景の動画です。きまりきった挨拶表現ではありますが、流暢に翻訳してくれています。


「しゃべってコンシェル」vs「Siri」フルバージョン/gooスマホ部
(http://www.youtube.com/watch?v=6ok4YWDaBxA )
※同じくNTTドコモ提供の「しゃべってコンシェル」とアップルの「Siri」を対決させた動画です。これを見る限りではドコモの圧勝ですが……。


iPhone4Sの音声入力が素敵すぎる件について
(http://www.youtube.com/watch?v=01NyI40f__k )
※ただしこちらを見る限り、Siriによるメールの音声入力も、はっきり喋って句読点は「てん」や「まる」ときちんと言葉にして喋れば、ほぼ完璧に漢字変換もしてくれるようです。


Android版 Google翻訳の会話モードを試してみた
(http://www.youtube.com/watch?v=mG7dQUlcr_0 )
※「はなして翻訳」のライバルであるGoogle翻訳をユーザーが一人二役で試した動画です。「こんにちは」「あなたに会えて嬉しいです」まではきちんと翻訳してくれますが、「日本に来るのは初めてですか」以降は訳が破綻しています。


Google翻訳で会話する(プtv)
(http://www.youtube.com/watch?v=qDTSbDxkKbY )
※日本人男女による英語と英語での会話をスマホに日本語訳させる試み。日本人の発音だからということもありますが、途中からは完全に支離滅裂になっています。

 

◆編集後記

 第130回 ウィーン体制後から普仏戦争、第三共和政までのフランス その1

 

presented by "World Business Trend Tracker"

 

【メルマガ詳細】

世界のビジネス・トレンドの読み方
【購読申込み窓口】

有料メルマガ&有料ブログ配信サイト

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>