カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips -88ページ目

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

ネイティブ講師の居ない「英語塾」。本気のコースで人生を変えよう!

Minakoです


週末は日本に送るクリスマスプレゼントの買い物へプレゼントセール価格+お店の活気を十分楽しんだ週末でした音譜

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語学習Tips


BODY SHOP この3つでなんと$50未満ニコニコ


今日のチョコッレート英会話
男の子Oh, I still have to do a lot of Christmas shopping.
女の子I know, it's stressful, eh?
男の子Yeah. For example my parents they have everything so I have to be creative.
女の子Right. But my parents are easy since they like reptiles I give them different frogs every year.
男の子Frogs? Every year? How many frogs do they have?
女の子To be honest. They are impossible to count. They are everywhere in their house.
男の子Oh, god.

トロント少人数制キャリア・スピーキング語学学校
DEVELOP Language Institute

Minakoです

トロントのお店ではそろそろセールが始まっていますね音譜クリスマスが終わった26日はボクシングDayといって1年間で一番大きなセールがあります。みなさんお見逃しなくーー。

さてさてクリスマスモードで英語学習に一息入れたい方!映画を観て楽しみながら英語に触れるのはいかがでしょう?
私の知り合いは一度も留学経験がありませんが、英語が堪能でアクセントもありません。
どのように勉強をしたのか聞いてみると映画を相当観たようです。
映画の中で出てくる表現をメモし、覚える。シャドーイングも続けたようです。

私も週末であいた時間があれば、映画を観ています。
やはりビジュアルがあると楽しいですよねニコニコ

クリスマスモードを更に高めるなら: Love Actually



恋がしたくなったら:The Notebook



スランプになったら:The wild


寒~~いトロントの冬にもバッチリのお休みの過ごし方かもしれませんね。

トロント少人数制キャリア・スピーキング語学学校
DEVELOP Language Institute
Minakoです

私の好きな俳優レオナルドディカプリオ。スマート・キュート・演技も抜群だと思うのですがオスカーはいつもノミネートどまりなんです。なぜでしょうか?



クリンイーストウッド監督の新作現在公開中!!

今日のチョコッレート英会話
ぶーぶーI love Leo. He is super hot and I think he is smart.
ペンギンI think he is a good actor.
ぶーぶーI think so too, but why has he never gotten an award? I mean he has been nominated different movies, but never got an Oscar.
ペンギンYeah, I don't get it.
ぶーぶーAnd how come he doesn't get married? I want to be nominated for the position.
ペンギン oh, you wish.

1. He is super hot.
super = very *とてもカジュアルな表現です。

2. why has he never gotten an award?
how come he doesn't get married?
why= how come ですがその後に続く文法フォームが変わってきます。

Why + (has,does,did) + S .....?
How come + S + V .....?

3. Why has he never gotten an award ? I mean he has been nominated different movies, but......
「なぜ賞を受賞したことがないんだろう?つまり様々な映画でノミネートはされてるのに、、、」
*前に述べた文章に対して更に強調して説明を入れるときにI meanを使います。

4. I don't get it.
「理解できないよ」

トロント少人数制キャリア・スピーキング語学学校
DEVELOP Language Institute





Kumikoですパンダ

翻訳コースを卒業して、インターンシップをがんばっていらっしゃる生徒様からインターンシップのレポートが届きました!
一部をご紹介したいと思います。

気になる仕事内容は??

・ウェブサイト、マニュアル、レターなどのProof(文字化けや改行のチェック、ロールプレイのセリフと写真がきちんと対応しているかどうかの確認、またクイズページを解答しつつ正しく表示されるかをチェックしました。)
・英語から日本語に部分的に翻訳してあるウェブサイトから、未翻訳部分をピックアップする作業(他の翻訳会社(翻訳者)がやりかけていた仕事を引き受けるにあたり、未翻訳量を洗い出す作業でした。)

などなど・・・・


プラス、この会社でのインターンシップでは、上司から翻訳課題が出されます!!

課題の提出後、すぐにレビューをしていただけることが多く、ありがたいです。課題は2つ終了し、3つ目の書き直し1回目を週末の宿題として持ち帰っています。どこまで意訳するのか…のさじ加減が今後の課題です。一つひとつの単語レベルでその単語の持つ意味合いをしっかりと捉え、その意味内でいかに自然な日本語に仕上げるか。非常に基本的なことですが、改めてその大変さや大切さを実感しました。

DEVELOP翻訳家養成コース トライアル会
12月6日(火)午後4時~
Tel: 416-929-4888
E-mail: info@developlanguage.com

このコースについて詳しくはこちら→http://developlanguage.com/ja_course_trans.html


今トロントにいらっしゃる方はもちろん、日本にいらっしゃる方も気軽にメールでお問い合わせください。
Minakoです

今日で11月も最終日。時間は気がついた時にはあっという間に過ぎていきますが、皆さん充実した日々をお過ごしでしょうか??

最近帰国を1~3ヶ月後に控えた生徒様が多いように思えます。
残りの時間で英語力を上げるだけ上げて帰りたい!!
そうですね。
留学という素晴らしい経験にもかかわらず日本に帰るとブランク期間とみなされるパターンが多いようです。その中で中途半端なスピーキング力、TOEICスコアで帰国した場合そう評価されても仕方ないのかもしれません。だから最後に追い上げアップ

なんですが、正直エンジンがかかるのが遅い方が多いと思います。「帰国2ヶ月前でTOEIC500です、会話レベル中級」これを残りの期間でTOEIC800,会話レベル上級にもっていくのは並大抵のことではありません。(不可能ではありませんが)

帰国5~6ヶ月前にこの気持ちを持ってほしいと思います。そして残り3ヶ月でTOEIC650-700,会話力中上級、残り1ヶ月で最終追い上げ。

英語力を帰国までにどこまで持っていきたいかを考え、そのために1ヶ月後にあるべきレベル、そのために今すべきことをブレイクダウンしてノートに書いてみてください。

明日は12月1日、心機一転自分の目標を見直すには良い日かもしれません。
皆さんの留学生活が飛躍に繋がる事を願っています。

トロント少人数制キャリア・スピーキング語学学校
DEVELOP Language Institute

Minakoです



トロントの町並みがクリスマス色になってきましたクリスマスツリーみなさんはどんなクリスマスを過ごすのでしょうかニコニコ

DEVELOPもクリスマス色にデコレーションしてみました。

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語学習Tips



カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語学習Tips



そしてDEVELOPからのクリスマスキャンペーンは

1.トロントでインターン・就職活動がパッケージになった本格派ビジネスインターンコース 8weeks $2,080 (入学金、教材費、インターン手配料込み)

2.プロの翻訳家が続出中!カナディアン講師と日本人講師の2人制翻訳家養成コース 12weeks $2,546 (入学金、教材費、インターン手配料込み)

更にクリスマスお楽しみくじ引きで$100~相当のプレゼント☆

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語学習Tips


素敵なプレゼントが届きますようにプレゼント

トロント少人数制キャリア・スピーキングコース
DEVELOP Language Institute
Kumikoですコスモス


Howeverにご注意!前回の続きです。
前回の記事を読んで、「あれ?文章の途中のhoweverも見たことがあるんだけど・・・・」と思った方もいらっしゃるかもしれません。

そのとおり、howeverは文章の途中に置かれることもあります。しかし、その場合でも、
文頭に置かれた場合と意味は変わりません。


たとえば、次のような文章です。I have lived in Japan. However, I cannot speak Japanese.


これが、I have lived in Japan. I cannot, however, speak Japanese.


となった場合でも、最初の文章と意味は同じです。要するに、A. However B is C.と、A. B, however, is C.という二つの文章は同じで、Aである。しかし、BはCである。という意味は、howeverが文頭に来ようと文中に来ようと変わりません。Aである。Bであるが、Cである。という意味にはなりません。

howeverはbutと同じように使えない、ということがわかっていただけましたでしょうか?
DEVELOP翻訳家養成コース トライアル会
11月24日(木)午後4時~
Tel: 416-909-9301
E-mail: info@developlanguage.com


このコースについて詳しくはこちら→http://developlanguage.com/ja_course_trans.html


今トロントにいらっしゃる方はもちろん、日本にいらっしゃる方も気軽にメールでお問い合わせください。





Kumikoです

突然ですが・・・・


AとBはイコールであるという考えほど危険なものはありません。
特に、DEVELOPの翻訳家養成コースでは、このAとBはイコールであるという考えを、いかに取り払っていくか、ということに多大な時間が費やされることがあります。
たとえば、however という言葉に関してもそうです。

however = but
というこの方程式がなかなか頭から離れない という方もたくさんいらっしゃいます。
しかし、この二つの言葉は、ライティングにおいては、違う使い方をするのです。
たとえば、置き場所。
but は、文章の最初に置かない。
however は、文章の最初に置く。
というのが原則です。
andやbutから文章を始めるのは、あまり良い文章ではないとされています。
なぜか、日本ではそれを習わないんですけどね・・・・。
でも、ネイティブの書いた良い文章に数多く触れていると、そのことに気づいてくると思います。
一方、however は、文章の最初において、「しかし、・・・・」と始めることができます。
でも、文章の途中でコンマを使って、つなげることはできません。
例えば、I went to a shopping mall this morning, but I noticed that I left my wallet at home.


サザエさんですね。これを、

I went to a shopping mall this morning, however I noticed that I left my wallet at home.


と書くことはできません。
DEVELOP翻訳家養成コース トライアル会
11月24日(木)午後4時~
Tel: 416-909-9301
E-mail: info@developlanguage.com
このコースについて詳しくはこちら→http://developlanguage.com/ja_course_trans.html

今トロントにいらっしゃる方はもちろん、日本にいらっしゃる方も気軽にメールでお問い合わせください。




Kumikoですぶーぶー

前回の続き、コンマのつけ方です。もうひとつよくあるのが、たくさんの節をつなげすぎてしまうということです。
たとえば、「もしAならば、Bである」という文章を作りたいとき、
If A, B.というようにしますよね。

ところが、「最近はCであるが、Aならば、Bである」という3段構えになった文章のときは、どうしますか?
Lately C, if A, B.というように、英語でも3段構えにしたくなってしまいますが、これはものすごく上級者じゃない限り、やめたほうがいいです。なんとかして文章を分ける方法、もしくはifを避ける方法を考えましょう。

最近あった翻訳例
日本語
脳の研究が大変盛んになったが、今にもすべてのことがわかってしまいそうに思うのは誤りである。

NG訳例
Although the researches of brain prosper, if you think you understand all things at once, it is mistake.


あなたなら、どのような訳になりますか?

DEVELOP翻訳家養成コース トライアル会
11月22日(火)午後4時~
Tel: 416-909-9301
E-mail: info@developlanguage.com
このコースについて詳しくはこちら→http://developlanguage.com/ja_course_trans.html

今トロントにいらっしゃる方はもちろん、日本にいらっしゃる方も気軽にメールでお問い合わせください。