こんにちは!DEVELOPのAyaです![]()
Merry Christmas![]()
![]()
![]()
クリスマスは、イエス・キリストの誕生を祝う日なのですが、
なぜ「ハッピークリスマス!」ではなく、
「メリークリスマス!」というのでしょうか?
それぞれの言葉の意味
ハッピー(Happy):幸せな、楽しい、という意味ですが、自分の希望が実現されて嬉しい、という意味。
メリー(Merry):陽気な、愉快な、など、仲間と一緒にお酒を飲んだり、踊ったり、話したりして陽気な気分になる、という意味。
なぜMerry Christmasと言うようになったか
今ではMerryという言葉はあまり通常の会話では使いませんが、18〜19世紀ごろまでは普通に使われていたようです(I'm merry, let's be merry, など)。
チャールズ・ディケンズの『クリスマス・キャロル』などが一世風靡し、現在のクリスマス文化が生まれた頃、"Merry Christmas"というフレーズが生まれました。そのあと、Merryという言葉はあまり使われなくなっていき、メリークリスマスというフレーズだけが残ったそうです。
ただ、Merryという言葉は、ワイワイ・愉快に・お酒飲んで・踊って・笑って・・・みたいな雰囲気。イギリスの王室では"Happy Christmas"というフレーズが好まれ、それがイギリス国民の間でも「格調高い」フレーズとして、現代でも好まれています。
もっと詳しく知りたい!という方は、こちらの動画を見てみてくださいね![]()
英語の字幕をつけると、よりわかりやすいですよ!
I wish you a Merry Christams and a Happy New Year![]()
カナダ・日本・イギリス・アメリカ・オーストラリア・ニュージーランド・スウェーデン・・・世界各国にお住まいの日本人に喜ばれている「英語塾」DEVELOP Language Institute