目上の人を呼ぶとき、会社では日本人には大事な名字。実はカナダでも昔は。。。 | カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

ネイティブ講師の居ない「英語塾」。本気のコースで人生を変えよう!

Madoka です

今日はついさっき私が驚いた事実をここでご紹介

知らなかった事を笑われるかもしれませんが、恥をしのんで、そして、知らないかもしれない皆さんのために

日本では、目上の人には必ず自分の名字を使いますよね
カナダでは名前を紹介するってのが今や通例ですよね

でもカナダも昔は下の名前で呼ぶってのはダメだったようです

例えば両親の知り合いなんかが来て自己紹介しますよね?
そんな時、子供たちは今でこそ下の名前で呼ぶことを許されていますが、25年ぐらい前はMr. Miss., Mrs,を使ってその人のことを呼ばばいといけなかったそうなんです

私が中学生ぐらいだった時はすでに英語の教科書にはMegとかTomとかが使ってありましたし、まあ、シチュエーションも友達同士の自己紹介だったので少し状況は異なりますが、ずーっと英語を話す人たちはみんな下の名前で呼び合うんだと思っていたので、なんか驚きでした


更には、

例えば、親戚のおじさんとかに会うと、〇〇おじちゃんとかって下の名前を日本では言いませんか??
カナダでは今は下の名前で呼ぶみたいなんですが、昔はそれこそMr. Miss, Mrsで呼んでいたんだそう

日本は家族にはフレンドリーで親しみを持っていたからなのかな

文化の違いを見つけるのってとっても面白くないですか??

皆さんも何かおもしろい発見?があればぜひぜひ聞かせてください


少人数制ならトロントの語学学校
DEVELOP Language Institute