Kumikoです
アメリカ大統領選挙の前後、特に新聞でよく見かけるようになったのが
「富裕層」
という表現。
要するに、お金持ちの人たち、ということですね。
「お金持ちの人たち」と英語で言いたいときは何といいますか?
rich people
と表現する方が多いかと思います。しかし、こちらの新聞では、
the rich
という表現しかほとんど見かけません。
これは、字数の都合もあると思います。
the + 形容詞
で、その特徴を持つ人たち(グループ、層)という意味になります。
the poor
the young
the old
こちらの新聞等の記事でよーくみかけます。
表現の幅を広げる意味でrich people と書きそうになったら、これをぜひ使ってみてください!「the」を忘れてはいけませんよー!!
英文の幅を広げて大人のライティングができるようになる
DEVELOPの翻訳家養成コース