
このコースを受講される前にお持ちになっていた英語の悩みは何でしたか?
ビジネスレベルのライティングの書き方を知りませんでした。
また、会話となるととっさに正しい英語が出てこなかったです。
カリキュラム、クラス内容、講師についてどう思いますか?
翻訳課題のトピックが多岐にわたるので、その中から自分の得意・不得意分野を客観的に
知ることができ、今後の参考になりました。
英日、日英とバランスよく組み込まれているのも楽しかったです!
また、専門的な翻訳、日常で使える表現を使ったライティング、リーディングなど
様々なレッスンを受けることができるので、常に新鮮な気持ちで飽きることなく
3ヶ月を過ごすことができました。
講師の先生のスキルはもちろん、英語力を伸ばすぞ!という熱意が伝わってくるので、
モチベーションを保つことができ、とても素晴らしかったです。
今後の目標はどのようなものをお持ちですか?
一人前の翻訳家を目指して、今後もレッスンで使用した教材を参考に勉強を続けるとともに、
どんどんトライアルにチャレンジしていきたいと思います。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Kumiさんは、受講前から幅広い英語の知識をお持ちの方で、本コース受講中はさらに
その英語力を伸ばそうと努力されていました。その熱意と向上心を保ちつつ、
ご自身の夢に羽ばたいていってくださいね。応援しています!
本格派の翻訳コース カナダのトロント唯一の翻訳会社でのインターンシップ
DEVELOP翻訳家養成コース