
DEVELOPの翻訳家養成コースで、この言葉を言わない日はない!と言えるのが
自動詞
他動詞
です。
この違い、わかりますでしょうか?これがわからないと、正しい英文は書けない!と言えるほどです。
復習
「自動詞」は自己完結。(目的語がない)
「他動詞」は他に影響を与える動詞。(目的語が必要)
目的語とは、端的に言うと
対象となるモノ
ということです。
たとえば、
I eat.
とは言わなくて
I eat it.
と、「eat」という動詞を使うときは、必ず「食べる対象のもの」が必要とされます。
逆に、自動詞はたとえば、
I run.
のようなもので、対象物は必要なく、自己完結です。(目的語を直後にもってくることはできません)
そこで!!翻訳問題です。
下記の文章を英語にしてみてください。
私が日本に帰ってきてからもう5年が経ちました。
どうでしょう?実際に、紙とペンを使って、手を動かして書いてみてください。
間違い例や訳例はまた次回。
DEVELOP翻訳家養成コース トライアル会
10月12日(水)午後4時~
Tel: 416-909-9301
E-mail: info@developlanguage.com
このコースについて詳しくはこちら→http://developlanguage.com/ja_course_trans.html
今トロントにいらっしゃる方はもちろん、日本にいらっしゃる方も気軽にメールでお問い合わせください。