日本人に多い間違い(あなたもやっていませんか?)体の部位 編 | カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

ネイティブ講師の居ない「英語塾」。本気のコースで人生を変えよう!



Kumikoですガチャピン







和製英語に加えて、日本人を悩ませるのが



体の部位



の微妙な位置の違い!!







例えば、メジャーなものでいくと







hip=お尻







と日本人は考えていますが、大きな間違いで、



hip は、ウェストとお尻の間の部分、つまり腰周りを指すのです。







日本語の「お尻」にあたる部分は







buttocks、略してbutt(ばっと)







と言います。











また、







lip







という言葉ですが、これは日本語の「唇」よりも微妙に広い範囲を指し、「鼻のした」の部分まで入ってしまいます。











さらに、







neck







という言葉は、日本語の「首」とは微妙に違い、もう少し広くなり、ちょっと下側を指します。



首から肩までの間のところもneckということが多々あります。







これらは、違っても大問題になることはほとんど無いでしょうが、微妙に話しが食い違う原因にはなります。







気をつけてください!!!











カナダで使われる実際の英語を学ぶ!


DEVELOP Language Institute