カナダのバレンタインデー | カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

ネイティブ講師の居ない「英語塾」。本気のコースで人生を変えよう!

Kumikoです雪

早いもので、もう2月です。

2月14日はバレンタインデーですね~

あの、チョコレートをあげて告白って、まだ実際にあることなんでしょうか。

私が高校生だったころは、あったんですけど、何せはるか昔のことなので(正確に何年かは聞かないこと)、何か純情すぎてイマドキの高校生のイメージではない気がします。

やっぱり時代は変化しますよね。最近では女性が自分へのごほうびとして高級チョコレートを買うというケースがあったり、パティシエ仕様のチョコレートが大人気だったり。

カナダ(というより北米)では、バレンタイン・デーは「愛の日」なのですね。

「日本と同じやん!」と思われそうですが、実はまったくの別物。

こちらではもっと広い範囲での「LOVE」つまり家族愛、友人愛、もちろん恋愛、何でもありなわけです。

親⇔子、友人⇔友人(男同士はさすがに無いけどね)、同僚⇔同僚、部下⇔上司、夫⇔妻、恋人⇔恋人、エトセトラ。

何をあげるのかというと、実は「チョコレート」。

これって、ちょっと「へー」って感じじゃないですか?

カナダでも、バレンタイン・デーが近づくと、わりとチョコレートの売り出しなどしているのですよ。

でも、基本的には何でもOK。

恋人同士や夫婦に限っていうと、男性が女性にバラの花束(+プレゼント)っていうのが定番みたいです。

「一年で一番バラが売れる日」と言われているそうです。


日本だと「女性→男性」しかも「チョコレート」限定なので、相当の「義務感」、プレッシャーみたいなものがありますよね。

まぁ、だから経済効果もあるのかも。。


ちなみに、「ホワイトデー」ですが、これは本当に日本独自のイベントのようです。

ホワイトデーって、何故ホワイトなんでしょうね?

マシュマロを贈るからホワイトなのか、ホワイトだからマシュマロを贈るのか?

語源を知ってる方、誰か教えてください。





カナダ・トロントで英語の勉強☆

DEVELOP Language Institute