音楽会【感謝の夕べ】へ
@トッパンホール
オペラ歌手の方々が日本の童謡を歌うのですが
タイトルは聞いた事あるけど初めて聴く曲が多かったので
改めて知る事が出来てよかった![]()
途中、歌劇【夕鶴】の演目がありました。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
鶴は人と神様を結ぶ中間の役割の象徴。
その鶴が真面目な人間・与一に助けられ、
恩返しで自分の羽根を使って織物をするようになります。
次第に真面目で清らかだった与一が段々欲深くなってく・・・
そうすると、清らかな鶴には与一の言葉が全くわからなくなり、
哀しみ、与一の元を離れます。
与一は大きなものを無くします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
という大まかな内容の説明がありました。
思い出したのがサンスクリット語![]()
サンスクリット語はディーバナガーリ=神の言語と言われます。
人が感知できる音の周波数よりもっと高い次元なので
天界で話される言葉
人が大自然・神様・法則 を理解するのに必要だけど
聞き取れない微細な音
それを古代のシャーマン的な人達が音写したそうです。
自然でバランスのとれたものを、心地良いと感じる
聞き取れる耳、心身でいないといけませんね!
お話もよかったのですが、それ以上に日本語での歌劇は初めて。
オペラ調に日本語が乗るので内容がわかり面白かった!
イタリア語だと意味解らず、堅苦しいものと思ってましたが
楽しいものなんですね。
言語って大事!
