さて、Üウムラウト
コチラ
もできるようになったことかと思いますが、
肝心の母音の[u]について詳しく見ていませんでした
少しやりましたが コチラ
。
今日は、発音の種類についてみて行きましょう!
アクセントの来る長い [u:] <u, uh>
長い音は、アクセントが来ます!
唇は口笛の時のようにしっかり丸め、
唇の筋肉を感じて下さいね
Kuchen [ku:xen] <chen>は[x]コチラ
の音です。
カフェに行ったら恐らく食べちゃう「ケーキ」です。
しっかり音を伸ばして下さい。
Ich hätte gerne ein Stück Erdbeerkuchen.
[ich hett gern ein Stück ert-beer-Kuu-chen]
[ich hett gern.....]
hätteの<e>はSchwa-Laut
ですよ
gut [gu:t]
しっかり伸ばして下さいね。「良いね!」とか、「よし」とかです。
Zug [tsu:k] 「電車」
Auslautverhärtung
で語尾は<k>の音になります。
Ich fahre mit dem Zug.
[ich fa:re mit dem tsu:k]
fahreの<e>は Schwa-Laut
ですよ
Buch [bu:x]
<-ch>はAch-Laut
の<x>の音です。
しっかり<u>を伸ばして下さい。
Ich lese ein Buch.
[ich le:se ein bu:x]
lese の <e>はSchwa-Laut
ですよ!
短い [u] <u>
さて、いつも通り長い音[u:]と一緒に練習してみます。
語尾の<e>Schwa-Laut
には気を付けて下さいね
Buch-Bucht [bu:x]-[buxt]
Schule-Schulden [schuu:le]-[schulden]
Ruhm-Rum [ru:m]-[rum]
Kuss 「キス」
Gib mir einen Kuss! 「キスしてよ~」
[gi:p mia einen kus]
<gib>はAuslautverhärtungで<p>の音になります。
Luft 「空気」
Die Luft ist kühler geworden. 「空気が冷たくなったね」
[di: luft ist kü:la gewoadn]
Suppe [zupe]「スープ」
良く、Suppeは"trinken"なのか"essen"なのかどっち?という話を聞きます。
詳しく言うと、具のないスープは「飲む」、具だくさんのスープは「食べる」とか・・・
Puppe 「人形」 語尾のSchwa-Lautに注意ですよ
" Wie ein Püpchen!"
[wi: ein püp-chen]
「まぁお人形さんみたいでかわいいわ!」
ってあんまり言う機会もないでしょうか。
bunt 「色鮮やか、派手」
洋服の色が明るくて賑やかな時とかに使いますね。
ドイツは基本的暗い色が多いので、色鮮やかな色が目立ちます。
ま、今年はネオンカラーが流行ってますけど、そういうのより、
花柄の色鮮やかなものとか。
さて、これでドイツ語の母音、ほぼ攻略したでしょうか
残るはDiphthongeですかね。
綴りと発音がかなり違うので、見慣れるまで面倒でしょうが、
まだまだ頑張りましょう^^