Reader's Digestの記事から単語拾いします。

 

米国で外食するとチップのことを考慮しないといけません。15-20%ってかなりの額です泣

 

最近のチップ事情について不慣れなのでこの記事を参考にしますもぐもぐ

 

https://www.rd.com/article/tipping-mistake/

 

 

 

 

拾った単語やフレーズ

 

dependent on tips and the whims of the customers leaving those tips

whim ★

gratuity ★

minimum food wage

It varies by state

 

servers are expected to make enough tips to get the rest of the way to minimum wage

 

There are certain circumstances where the amount you tip should be based on a higher total amount.

 

gouge

A frugal-living tip

frugal ★

 

if you splurged on a fine-dining restaurant it can make a significant difference in the amount of your tip

 

comp ← はじめましての単語です。

 

This isn’t strictly necessary or even expected, but it is considerate.

considerate ☆

 

A lot of having good dining etiquette boils down to not just knowing what is ‘right’ but what is kind and compassionate to others.

 

The general rule now is you should tip a minimum of 20%. ← ポーン

 

In other words, don’t break the bank to shell out for a hefty tip.

hefty

 

Has tipping culture gotten out of hand?

out of hand ★

 

be feeling the strain

strain ☆

 

use sneaky fees

 

 

 

日本語の意味

 

dependent on tips and the whims of the customers leaving those tips

チップとそのチップを残す客の気まぐれに依存している

 

whim 思いつき ★

gratuity 心付け、チップ ★

minimum food wage 最低食事賃金

It varies by state 州によって異なる

 

servers are expected to make enough tips to get the rest of the way to minimum wage

給仕は、最低賃金までの残りを稼ぐのに十分なチップを稼ぐことが求められる

 

There are certain circumstances where the amount you tip should be based on a higher total amount.

チップの額は、より高い総額に基づくべき状況もある。

 

gouge 〈人〉に不当な値段をふっかける

A frugal-living tip 質素な暮らしのヒント

frugal 倹約する ★

 

if you splurged on a fine-dining restaurant it can make a significant difference in the amount of your tip

高級レストランで贅沢をした場合、チップの額に大きな差が出ることがある。

 

splurge 贅沢をする ★

 

comp ← はじめましての単語です。

〈人・店などが〉〈食事・部屋など〉を無料で提供する

 

This isn’t strictly necessary or even expected, but it is considerate.

これは厳密に必要なことでも、期待されていることでもないが、思いやりである。

considerate 思いやりのある ☆

 

A lot of having good dining etiquette boils down to not just knowing what is ‘right’ but what is kind and compassionate to others.

食事のエチケットを身につけることの多くは、何が「正しい」かを知ることだけでなく、何が他人に対する親切で思いやりなのかを知ることに集約される。

 

The general rule now is you should tip a minimum of 20%. ← ポーン

現在の一般的なルールは、最低でも20%のチップを渡すことだ。

 

In other words, don’t break the bank to shell out for a hefty tip.

言い換えれば、高額なチップを支払うために銀行を破たんさせることはない。

hefty 高額の、たくさんの

 

Has tipping culture gotten out of hand?

チップ文化は手に負えなくなってしまったのか?

out of hand 手に負えない ★

 

be feeling the strain 気をもむ

strain 緊張、重圧 ☆

 

use sneaky fees ずる賢い手数料を使う

 

 

 

 

ポイント

 

 

 

◾️クーポンを利用するとき

割引なしの合計金額を計算し、その金額に基づいてチップを支払う。

 

◾️税金や手数料などがあるとき

税金や手数料についてどう思うかはさておき、請求書の合計額に応じてチップを払うのが一般的だとゴス氏は言う。(DeepLの翻訳より)

 

◾️ギフトカードを利用するとき

たとえギフトカードが食事代のほとんど、あるいはすべてをカバーしていたとしても、チップは食事代の総額に対して支払う必要がある、とゴス氏は言う。(DeepLの翻訳より)

 

◾️サービスで(無料で)ドリンクや食事が出されたとき

どのように無料になったかにかかわらず、チップは無料分を含めた合計額で払うべきだとゴスは言う。「これは厳密に必要なことでも、期待されていることでもありませんが、思いやりです」と彼女は言う。(DeepLの翻訳より)ポーン

 

例外は、どなたかがおごってくれた場合のドリンクや食事の代金は計算に含めなくてよいとのことです(当たり前ですがダッシュ)。

 

 

 

 

※日本語訳には、適宜DeepLを使用しています。

 

 

★=でた単1級に収録されている単語です。

☆=でた単準1級に収録されている単語です。

 

 

 

以上、今日の単語拾いでした💰