以前、体験レッスンに来た親子の親が子どもの体験レッスン中に家中探索し、私の財布からお金を盗っていった事件以来、家には必要最低限の金しか置かないことにした。
おばあちゃんから私と息子にお年玉をもらったので、早速銀行に入金し、通帳を見たら、10万円振り込まれていた
これは元々は私のお金で、長い間返金を求めていたものなので、はっきり言って私の収支的にはプラマイゼロなのだが、まるで10万円もらったかのように嬉しかった。
なぜならこれ以上戦わなくていいから。
今後無駄な時間を吸い取られなくて済むのがありがたい。
いや、「ありがたい」って言うのも変か?
でも、シングルマザーが必死で稼いだ10万が必死の交渉の末、返金されたという心の平和がありがたい、ってことでいいか。
お正月だしね
最近、「むやみに神の名を出してはいけない」というキリスト教の考えに敬意を示して
「Oh my God!」
のかわりに
「Oh my goodness!」
を使う方がいい風潮にあるそう。
現に中学教科書のNew Horizonでも
「Oh my goodness!」となっている。
確かに子どもがジュースをこぼして机がベタベタになったくらいで神様を出すのはおかしいと思う。
でも今日は心からこう言いたい気分。
Thank God!(ああ良かった!)
しかしこれまた最近の英語では
Thank goodness!
という方がいいらしいです