こんにちは。
本日は大阪大学の英語、大問1「英文和訳」を攻略していきます。
大阪大学を志望している方に向けて、高3生はもちろん(といってもほとんど承知している内容だとは思いますが)、高1、2生にとっても有益な情報を発信していきたいと思いますのでどうかお付き合いください。
大学受験に関して、YouTubeにて動画を上げています。良ければ覗いてください。
良ければコメント、チャンネル登録をお願いします!
大問1英文和訳は阪大英語の中では比較的点数を稼ぎやすい大問ですが、そうは言っても強固な英語力が必要なのは言うまでもありません。
単語力と文法力に裏付けられた英文解釈力が求められます。
よく勘違いされがちですが、受験英語は翻訳コンテストではありません。
確かに日本語での訳出に工夫を要するところもないわけではありませんが、決して美しい翻訳が求められているわけではないのです。
それよりも多少たどたどしい日本語であったとしても、文構造をきちんと把握できていることが採点者にはっきりと伝わるような答案を作成することの方が優先されます。
実際のところ、私自身阪大入学後、英語readingの授業を受講しましたが、綺麗な訳出が求められたことは一度もありませんでした。それよりも緻密に文構造を把握すること、論理的に読むことが(かなりしつこく)要求されました。
とにかく読解に際しては、フィーリングを排すること、曖昧な箇所をなくすことを意識して、文構造に忠実に訳出する練習を積んでいきましょう。
この地道なトレーニングの積み重ねが確固たる力の源となります。
また、文構造に忠実に読む力、正しく読む力が速読につながっていくということも覚えておいてください。
昨今では、「速読」という言葉が一人歩きしている感があります。まるで「速読力」という特殊な能力が存在するかのような勘違いをしている受験生が散見されます。確かに速読するためのテクニックは存在しますが、速読するために一番必要なのは正しく読む力、すなわち「精読力」だということを肝に銘じてください。
早く読むためには「正しく読む」ことです。テクニックに頼ってはいけません。近道は遠回りです。地道に精読力を上げていくことが結果的に速読力なるものを上げることに繋がるのです。
英単語、英熟語を毎日コツコツ。
英文法を体系的に学習し、英文解釈のトレーニングを行う。
これに尽きます。
細部にも気を配りながら真面目に取り組むことが求められます。
裏を返せば、真面目に努力した分成果が出やすい分野であるとも言えると思います。
時間はかかりますが、地道にコツコツトレーニングを積み、確実に得点源にしていきましょう。
各SNSも是非チェックしてみてくださいね。
それではまた次回!
X
