専門分野の通訳 | くまさんのフランス語日記

くまさんのフランス語日記

大好きなフランス語について自由に語ります

昨日の夜大学の先生から電話があり、
「いまうちに日本人が来てるんだけど意思疎通ができないから、明日の朝通訳で来て欲しい‼️‼️」
と言われました。


状況が意味不明だったのですが(笑)、とりあえず先生が困っているということなので、行ってきました。

今試験前で自分の勉強もあるし、ボランティアなどやってる場合ではありませんでしたが、この先生は私をベルギーに呼んでくださった方でもあり、今までも大変お世話になったので、断る理由はありません。


結局、朝10時からお昼過ぎの会食まで、軽く通訳をしてきました。

先生に呼ばれて行っているので、内容は私の専門分野です。
専門の中の、専門の、さらに専門の分野で、日本語でも一般の人は話についていけないような内容でしょう😭💦

実は需要もものすごく低いため、この分野の通訳をするのは人生で2回目です。

普段大学でやっている分野なので楽勝かと思いましたが、フランス語の方は全て理解してうまく伝えられたのですが、日本語の方がうまく出てこなくて苦労しました。
たしかに、私が日本でこの分野について勉強してたころからもう6年も経ってしまっています。

今日はお仕事でなかったので、仕事スイッチもうまく入らなかったし、コンディションも良くなかったので、あまり良い通訳ができたとは言えませんでした。
しかし、自分の弱いところを見直す良い機会になりました。


もっと通訳の能力を高めたいという思いも最近出てきて、将来どうしようか悩んでいます。
本業のお仕事も続けたいし、最近翻訳にも手を出し始めて、でも通訳もこのままではダメだとわかっています。

とりあえずは、DALFを終えてから… それから、どの方向に進んでいくのかしっかり考え直して、勉強の内容も見直していきたいです。


いろんな意味で、今日は考えさせられた1日でした。



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村