This is the right one | Dee’s UK Life

Dee’s UK Life

適当にその日あったことや、思っていることなどを書いていこうと思います。

只今ブログ村ランキングに参加しているので、ブログを読み終わった後にブログ最後にあるバナーをクリックしていただけると嬉しいです!

コメント大歓迎ですので残してくれるとうれしいです。

おとといかな、英語のブログを書いたんですが、私、間違ってセンテンスを書いていたので訂正します。申し訳ございませんあせる

私 I need to pick a bone with you

と書きましたが、これは間違いで、正しい言い回しは

I have a bone to pick with you

です。ごめんなさいショック!

間違えて覚えないようにしてくださいね!正しくは

I have a bone to pick with you

です。

今日ガールズを迎えに行く途中の車の中でこのことを旦那と話していて、間違っているよ指摘されました汗で、それと同時に違う例文も教えてもらいましたよ~

もしも旦那さんが洋服をリビングなどに脱ぎっぱなしでいくら注意しても聞いてくれないときに旦那さんに向かって

"Darling, I have a bone to pick with you."と言って旦那さんの脱ぎっぱなしの服を指摘すると旦那さん驚きますよべーっだ!

試してみてくださいねぇ~チョキ

↓クリックお願いします↓


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ
にほんブログ村