ヨーロッパ映画を観た。
アメリカ映画で も,
イギリス映画でもない,
外国語映画。
英語の映画だと,
マレー語と中国語の字幕が入るけど,
外国語映画だと,
そこにさらに英語が入るのか???
と,興味津々で行った。
なんと。
中国語字幕はなくて,
上段が英語,
下段がマレー語だった。
やっぱり,国語だから,
マレー語は必須なんだろうね。
スェーデン語の映画と,
ハンガリー語の映画と,
どちらもそうだったから,
たまたま,じゃなくって,
きっと,そういうもんなんだろう。
それにしても,
英語の字幕読むのって,
結構大変だった。