フィリピンインターン生活 -29ページ目

フィリピンインターン生活

今世界はものすごい勢いでグローバル化が進んでいます。
このブログは、デラ・クルーズイングリッシュクラブ(DCEC)でインターンシップ中のSachiから、主にフィリピンでの発見をお届けします。

人気ブログランキングへ






Characters: J - Julita; B - Blessed;

Learners:




T - Toshi; M - Megumi; N - Noboru; S - Sachiko



~Two classes were combined for an outdoor activity.



J:Here we are at Lumine's men's and women's fashion.Let's

browse

and pretend that we're going to buy something for autumn.

(walks a little more)Hey, look at these, 50 % off!

M:Perfect!I'll definitely return here ASAP.

S:They're cute, but not really my type.

B:How about you, Mr.Toshi?Have you chosen anything for your

special someone?

T:Well, she goes for dark colors.Maybe, she won't like these.

J:Then, let's go upstairs.They have an array of choices there.

(on the escalator)

B:Mr. Noboru is a businessman, so he prefers suits.Later on,

we'll proceed to the 4th floor.

N:Never mind.I don't shop for myself.My wife does all the work.

B:Oh, is that so?What do you buy for yourself then?

N:My lunch.Don't worry, I'm ***enjoying just by looking at the

displays.

B:Okay.

(on the 3rd floor)

J:Bags, anyone?We have leather, fur and vinyl.Ms. Sachiko, you can

add this one to your collection.

S:You betcha!

M:I thought you're a fastidious type, when it comes to fashion.

S:Not at all.I actually like shopping, and do it, say twice a week.

Perhaps you can even tag me as a shopaholic.

M:My!I wish I could do that.

S:It’s easy.Save on daily expenses, such as food, transportation

and utilities.Then, you'll haveenough money for shopping.

M:Thanks for the tip.I'll try that starting today.

B:Everyone, it's dinner time!

M:(to Ms. Sachiko)Or perhaps tomorrow.





●Useful and humorous expressions


★shopaholic

 買い物中毒。

-aholicを何かにつけて~中毒と言う表現で、少し前に日本人は

workaholicと言われていましたよね。

E.g. That Russian ballerina is a chocaholic.

(あのロシア人のバレリーナはチョコレート中毒だよ。)



★browse

お店などをぶらぶら見て歩くこと。最近はインターネットで情報を探す

 時にも使いますよね。

E.g. I enjoy browsing in Lumine.

(私はルミネをぶらぶら見て楽しむ。)



★You betcha!

betcha は bet you の短くした形で、誰かが言った事が正しいと言

 う時に使う表現。

E.g.So you're going to be there tonight?

You betcha.

(「じゃあ今夜そこに行くんだ。」

   「その通り。」)



★tag me as a shop-aholic

tag は値札などのことで tag me でレッテルを貼る、そのように見

 なすと言うこと。

E.g.Because I'm a sensitive man, she tags me as a crybaby.

(僕は感受性が高いだけなのに彼女は泣き虫っていうんだ。)





◆「買い物中毒」


 登場人物:ジュリーターJ、ブレセッドーB、

      生徒たち

      トシーT、メグミーM、ノボルーN、サチコーS



 ~教室から飛び出して外で行うレッスンを2クラス合同で行った



J:ルミネの男性、女性ファッションのフロアに着いたわよ。さあ、秋物

を買うふりをしながらウインドーショッピングしましょう。

(ちょっと歩いて)見て!50%オフよ。

M:やった!私、絶対すぐにまた来るわ。

S:あれかわいい!でも、私の好みじゃないわ。

B:Mr.トシ。あなたはどう。誰か特別な人にプレゼント選んだ?

T:彼女はいつもダークカラーが好きだから、これはあまり好きじゃない

と思うな。

J:じゃあ、上の階に行きましょう。そこにもいろいろありますよ。

(エスカレーターで)

B:ノボルさんはビジネスマンだからスーツが好きですね。あとで4階に

 行きましょう。

N:気にしなくていいよ。いつも自分で買わないから。家内がぜんぶ買っ

 てくれるんだ。

B:へーそうなんですか。じゃあ自分では自分のものをなに買うんですか。

N:お昼ご飯は自分で買うよ。大丈夫。心配しないでもディスプレイ見て

 楽しんでるから。

B:わかりました。

 (3階で)

J:だれかバッグ見る。革に毛皮に人工皮革もあるわ。サチコさん。これ

 なんかあなたのコレクションにどう。

S:ぴったりね。

M:私あなたのファッションの好みは難しいのかと思ってたわ。

S:そんなこと無いわよ。実際ショッピングが好きだし、よくするわ。そ

うね、週2回ぐらい。もしかしたら買い物中毒っていえるかも。

M:まー。私もそうしたいわ。

S:簡単よ。毎日の食費や交通費、光熱費なんかを節約すれば。そうした

 ら買い物をする十分なお金ができるわ。

M:いいこと教えてくれてありがとう。今日からそれやってみよう。

B:みんな、ディナーの時間よ。

M:(サチコに)やっぱり明日からにするわ。


Did you understand the conversation?
Try answering the comprehension questions below.

1. Where was the outdoor activity held?
a. in the fast-food restaurant
b. in Lumine department store
c. inside the company
2. What does Toshi’s special someone go for?
a. Toshi’s special someone like colorful clothes.
b. She goes for dark colors.
c. She prefers formal clothes.
3. Why doesn’t Noboru shop for himself?
a. Noboru has a lot of clothes.
b. He doesn’t like shopping.
c. His wife shops for him.
4. How many times does Sachiko go shopping in a week?
a. She shops twice a week.
b. Sachiko shops everyday.
c. Sachiko doesn’t like to shop.
5. How does she get the money for shopping?
a. She asks her husband for money.
b. Sachiko saves on daily expenses to have enough money for shopping.
c. She loans money from the bank.
6. Are you a shopaholic?
a. Yes
b. No

The answers will be posted in our next video.
Do check it out.
I hope you get a good score!



人気ブログランキングへ
人気ブログランキングへ

E: Emery A: Akira T: Tomoko

Inside the classroom.

T: (Puts her bag on a vacant seat) Sorry to be late.
I took my son to the doctor's clinic today.
E: (With a quizzical look) Is he all right?
T: There's nothing to be worried about Emery. My son got
the flu shot.
A: How about you?
T: My appointment is next week. Better be prepared before
the flu season sets in.
A: (Nodding in agreement). You are right! We could not
afford to get sick in difficult times.
E: Speaking of the flu season, what are your company's
preventative measures?
A: Well, we are encouraged to wash our hands and gargle
upon arriving at the office.
T: We also do that at home. I even told my son to sing a
  short song while washing his hands with soap. As soon as
the song was finished, he could rinse his hands.
E: Do you also sing in the office? Just kidding.
T: I would love to but probably it is not a good idea.
My colleagues might think my screws are loose (pointing
to her head).
A: Emery, how about your company?
E: Aside from those you mentioned, we are also encouraged
to wear masks; clean our desks and keyboards with
disinfectant and don't use our hands.
Tomoko and Akira dropped their jaws and said 'Huh?' in sync.
E: I mean sneeze/cough into your elbow instead of your hands
when coughing, like this (shows to the class).
I guess no one wants to shake the hand of someone who has
just sneezed or cough, right?
A: You're probably right. Plus hands are the main carriers
of viruses and germs.
Tomoko is about to cough and cover her mouth with her hands.
A: Hold it! Cough into your elbow.
Tomoko did as reminded by Akira. Emery clapped to commend the
two and proceeded with the lesson.



●Vocabulary

★vacant - (場所が)空いている、使われていない
★quizzical - いぶかしげな、疑わしげな
★flu shot - インフルエンザの予防接種
★better be prepared - 準備しておいた方がよい
★set in - 季節・流行などが始まる
★afford - ~する余裕がある
★difficult times - 困難な時、つらい時
★speaking of something - ~の話といえば
★preventative - 予防の
★measure - 基準、手段
★be encouraged to ~ - ~を奨励する
★gargle - うがいをする
★just kidding - ほんの冗談
★screws are loose - (頭の)ねじがゆるい
★disinfectant - 消毒剤
★drop jaw - 口をポカンと(あんぐり)開ける
★elbow - 肘
★carrier - 伝搬、運ぶもの
★hold it - 待つ、止める
★commend - 褒める
★proceeded - 続行する






「手を使わないで」


E: エメリー A: アキラ T: トモコ

教室にて

T:(バッグを空いた席に置いて)遅れてごめんなさい。
今日子供を病院に連れていったの。
E:(訊ねるように見て)大丈夫なの?
T: 心配するようなことではないわ、エメリー。インフルエンザの
予防注射をしてきたのよ。
A: あなたは?
T: 私は来週の予定。インフルエンザの季節になる前に備えておか
ないとね。
A:(同意してうなずき)その通り! 大変な時に病気してる余裕は
ないよ。
E: インフルエンザの季節といえば、あなたの会社の予防策って何?
A: ええと、会社に着いたら手を洗ったりうがいをすることが推奨
されてるよ。
T: それ家でやってるわ。それに石鹸で手を洗ってる間、短い歌を
歌うように息子に言ったわ。歌を歌い終わったら、手を洗い流
せるからって。
E: 会社でも歌ってるの? 冗談だけど。
T: やりたいのは山々だけど、あまりいい考えではないと思うわ。
同僚たちは私のネジ(頭を指して)がゆるいと思うだろうから。
A: エメリー、きみの会社はどうなの?
E: あなたの言ったことの他に、マスクをしたり、除菌剤で机や
キーボードをきれいにしたり、手を使わないことが推奨されて
いるわ。

トモコとアキラは口をぽかんと開けて同時に「は?」と言った。

E: つまりくしゃみや咳をするとき手にする代わりに肘の内側に
するのよ、こういう風に(やってみせる)
ちょうどくしゃみや咳をした人と誰も握手したくないじゃない?
A: そうだろうね。それに手はウイルスや病原菌の主な感染元だし
ね。

トモコが咳をしようとして手で口を覆おうとする。

A: 待った! 肘の内側に。
トモコはアキラに言われたようにした。エメリーは二人を褒め、
レッスンを続けた。


人気ブログランキングへ
人気ブログランキングへ


フェイスブックでつながろう!

3月11日、地震の日に電話が不通になったとき、家族や友達に連絡が
取れたのはフェイスブックを通じてのみでした。私はすぐに、どこ
にいて無事だったことをフェイスブックに掲載し、CNNで惨状の
映像を見て心配していた家族や友達を安心させることが出来たの
でした。

あの出来事の前でも、フェイスブックは人々が互いに連絡しあう
方法を大きく変えていました。フェイスブックによって、音信不通
だった親戚や友達と連絡を取り合い、関係を強化してきました。
実は、会った事がない親戚ともコンタクトできたんですよ。

私たちの家族は、世界中に散らばっているのですが
(例を挙げると、妹はアメリカのカリフォルニア、いとこ達は、
アメリカ、スペイン、イギリス、イタリア、そしてポーランドに
シンガポールなど)フェイスブックはお互いの近況を簡単に伝え
合うことが出来ます。

アカウントを作るのはABCと同じくらい簡単です。世界中の
フェースブックユーザーの一員になるために、下のステップに
従ってください。



1.アナタのブラウザーのアドレスバーにこのアドレスを
入れてください。

http://ja-jp.facebook.com/r.php

2.フルネームやEmailのアドレス、パスワード、性別と誕生日
などのサインアップに必要な情報をインプットしてください。
パスワードは6文字以上ということに注意してね。

3.スクリーンのセキュリティチェックの単語をインプットして
サインアップしてください。
これでおしまい。
後は友達を探して彼らと繋がるだけです。

4.最後に私達のページをあなたのリストに加えてね!

Dela Cruz English Club Facebook

nicole book cover







もっと知りたい人はこちらも読んでね。

Read more:
http://www.foxbusiness.com/personal-finance/2011/01/03/goldman-digital-sky-technologies-invest-facebook-report/#ixzz1FydVkSWO
http://en.wikipedia.org/wiki/Facebook
http://www.facebook.com/press/info.php?statistics


人気ブログランキングへ