Characters: N - Nicole E - Emery Eu - Euneece
During their break...
Eu: Why do you look so glum, Emery? Did you receive
some bad news?
E: (still staring at her monitor)
I just can't figure this out.
(pointing to the homepage she is viewing)
N: What's the matter with it?
E: Well, I tried to purchase something online
and the site rejected my chosen payment option.
Eu: Which one did you choose?
E: I chose to pay by credit card.
N: Hmmm... do you have any outstanding bill? Or gone
beyond your credit limit?
Eu: Are you kidding?
Emery uses her plastic once in a blue moon.
E: Honestly, I can't remember when I last used it.
(chuckling a bit)
Eu: I see. It's really nice to have a lot of dough
on hand.
E: Look who's talking! The last time I used my Visa
was last year probably.
N: Geez, Emery! Are you sure it's still with you?
E: Of course.
(fishing her card out of her wallet)
N: I know! Maybe the system thought it was a
fraudulent credit card charge.
Eu: Yeah, since your account has been inactive for
quite some time, your recent activity must have set
off the alarm bells in their system.
N/Eu: Ha ha ha! (laughing in unison)
N: The system must have detected it as a credit card
fraud. (teasing Emery some more)
E: You guys are so supportive! (saying sarcastically)
Eu: Hey, what are friends for, right? (winking at Nicole)
If I remember correctly, Nicole also had an episode
with her card. Right, Nicole?
E: They also rejected your card?
N: You could say that. (smiling timidly)
The magnetic strip at the back of the card was
damaged so they had to replace it.
Eu: Nicole's card was your card's alter ego.
It was too active!
●Vocabulary
★glum - 不機嫌な
★figure something out - (原因などを)解き明かす、解明する
★purchase - 購買する
★reject - 拒絶する、受け入れない
★payment option - 支払い方法
★outstanding bill - 未払い勘定(手形)
★go beyond - ~に勝る、超える
★credit limit - 信用限度
★Are you kidding? - からかってるの?
★plastic - クレジットカード、ポイントカード
★once in a blue moon - めったにない
★dough - 現金
★on hand - 手元に
★Look who's talking! - 人のこと言えるの?、よく言うよ
★Geez! - うわ~
★fish something out of - ~何かを取り出す
★fraudulent credit card charge - 不正なカード負債
★inactive - 使われていない
★set off - 鳴らす
★alarm bell - 警鐘
★credit card fraud - クレジットカード詐欺
★supportive - 支える、支援的な
★sarcastically - 嫌みっぽく
★wink - まばたき、目配せをする
★timidly - こわごわ、おずおずと
★magnetic strip - カードなどの磁気テープ
★alter ego - 分身、もう一人の自分
Comprehension Questions:
1. Why did Emery look glum?
a. She received some bad news.
b. Emery lost her credit card.
c. Emery couldn't purchase something online.
d. She was very tired.
2. When was the last time Emery used her credit card?
a. The last time she used her card was during the earthquake.
b. She never used her card.
c. Emery used her American Express last year.
d. Probably, the last time she used her credit card was last
year.
3. Who also had card troubles?
a. Nicole
b. Emery
c. Euneece
d. None of the above
「あなたの分身」
登場人物: N - ニコル E - エメリー Eu - ユニース
休憩中...
Eu: どうしたのエメリー、そんな浮かない顔して。悪いニュース
でもあった?
E: (モニターを見つめたまま)これがわからないの。
(閲覧中のホームページを指し示す)
N: それがどうかしたの?
E: ええと、ネットでものを購入しようとしたんだけど、サイト
が私の選んだ決済方法を受け付けないの。
Eu: どれを選んだの?
E: クレジットカード払いよ。
N: うーむ...何か未払いのものでもある?借り入れ限度額を
越えてるとか。
Eu: まさか。エメリーはクレジットカードをほとんど使わない
のよ。
E: 正直、前回いつ使ったか思い出せないわ。
(クスクス笑う)
Eu: そう。手元に現金がたくさんあるなんていいわねー。
E: よく言うわ!前回ビザカードを使ったのはおそらく去年ね。
N: うわーエメリー!それまだちゃんと持ってるでしょうね?
E: もちろん。(財布からカードを取り出す)
N: わかった!システムは不正な借り入れのあるカードだと思
ったんじゃない。
Eu: ええ、だってあなたの口座はもうかなり長い間使われてな
いから最近の出入金履歴をシステムが相殺しちゃったに違
いないわ。
N/Eu: ハハハ!(いっしょに笑う)
N: システムがクレジットカード詐欺だと見破ったに違いないわ。
(エメリーをさらにからかい)
E: あなたたちってとっても協力的ね!(イヤミっぽく言う)
Eu: ちょっと、友だちでしょ?(ニコルに目配せする)
わたしの記憶が正しければ、ニコルもカードについて
逸話があったわよね、ニコル?
E: あなたもカードを拒否されたの?
N: そうとも言えるわね。(小さくなってほほ笑み)
カードの裏の磁気帯が損傷したから、交換してもらわないと
いけなかったのよ。
Eu: ニコルのカードはニコルの分身だったのよ。活動的過ぎたの!

