フィリピンインターン生活 -23ページ目

フィリピンインターン生活

今世界はものすごい勢いでグローバル化が進んでいます。
このブログは、デラ・クルーズイングリッシュクラブ(DCEC)でインターンシップ中のSachiから、主にフィリピンでの発見をお届けします。


人気ブログランキングへ




Characters: N - Nicole Ma - Masa Mi - Mina


N: Good afternoon, guys. How was your weekend?
Ma: Oh, the usual. I went to the gym and did my routine.
Afterwards, I just went home and relaxed into my easy
chair with a cup of hot sake in one hand.
N: Hot sake on a cold, wintry night sounds just right.
How about you, Mina?
Mi: Nothing exciting but I recently joined the world of
SNS, specifically Facebook.
N: Really? When did you become a Facebooker?
Mi: Just last Tuesday. A friend of mine who enjoys fishing
hooked me up. At my last count, I have three friends.
N: Add as up (referring to DCEC's Facebook account), so
you'll have four. Masa, would you like to join Mina's
network of friends?
Ma: As lame as it sounds, I am not so familiar with Facebook.
N: Don't worry; you asked the right person. (pointing to
herself)
Mi: Aren't we a Facebook expert?! (teasing Nicole)
N: Not really. To be honest, my mom was the one who
introduced me to it.

Nicole launched into a short demonstration of how to sign
up for Facebook.

N: Easy breezy, right? (turning to Masa and Mina)
Mi: Thanks Nicole. Now I can search for my other friends
and make my reach wider.
Masa, this will be a good use for your new gadget.
N: I totally agree. Speaking of which, I haven't seen you
use it. What applications have you installed?
Ma: Now it's my turn to be honest. I haven't used it.
Mi: What? But you've had it for months now...
(shaking her head in disbelief)
N: Yeah, I remember when you told us about it.
Are you having any buyer's remorse?
Ma: I don't think so. I'm just waiting.
Mi: Huh?
Ma: I'm waiting for my new laptop to arrive, then I'll be
good to go.
N: I see. Then, could you please just do one thing for me?
Ma: What is it?
N: If it is still inside the box, please take it out of
the box and let it breathe.
Ma: How did you know?!

Mina and Nicole laughed in unison.



●Vocabulary:

★routine -(習慣的または機械的に)繰り返されるもの
★the usual - いつもの、お決まりの
★easy chair - 安楽椅子
★wintry - ひんやりした、冬のように寒い
★the world of~ - ~の世界
★hook somebody up - ~に紹介する
★at last count - 合計で
★as lame as it sounds - 時代遅れに聞こえるように
★expert - 専門家
★sign up - 登録する
★easy breezy - とても簡単な
★reach - 及ぶ範囲
★speaking of which - そういえば
★disbelief - 信じないこと、疑惑
★buyer's remorse - 購入者(買い手)の後悔
★good to go - 用意(準備)ができている
★unison -(行動や動作の)一致、合致



「呼吸させて」


登場人物: N - ニコル Ma - マサ Mi - ミナ


N: グッドアフタヌーン、みんな。週末はどうだった?
Ma: ああ、いつも通りさ。ジムへ行っていつものをこなしたよ。
その後は、うちに帰って熱燗片手に安楽椅子でくつろいだよ。
N: 寒ーい冬の日の熱燗なんてもってこいじゃない。あなたは
どう、ミナ?
Mi: これといって面白いことはないけど、最近ソーシャルネット
ワーキングサービスの世界に足を踏み入れたの。厳密に言うと
フェイスブックの。
N: 本当? いつフェイスブッカーになったの?
Mi: 先週の火曜日に始めたばかり。ちょうど楽しんでいる友だち
の一人が紹介してくれたのよ。全部で3人の友人がいるわ。
N: 私たちのを入れると(DCECのフェイスブックアカウントを
差し)4人ね。マサ、ミナの友だちの輪に入りたくない?
Ma: 遅れてるように聞こえるだろうけど、フェイスブックには
あまり詳しくないんだ。
N: 心配ないわ。よくぞうってつけの人に聞いてくれてくれたわね。
(自分を指す)
Mi: 私たちってフェイスブック専門家じゃない?!
(ニコルをからかい)
N: そうでもないんだけどね。正直に言うと、フェイスブック、
母に教えてもらったのよね。

ニコルはフェイスブックの登録の仕方を説明してみせた。

N: 超カンタンでしょ?(マサとミナに向かい)
Mi: ありがとうニコル。これで他の友だちを探せるし、もっと交友
範囲を広げられるわ。マサ、これあなたの新しいガジェットで
使えるわよ。
N: 賛成。そういえば、あなたがそれを使ってるの見たことないわ。
どんなアプリをインストールしたの?
Ma: 今度は僕が正直に言う番だね。使ってないんだ。
Mi: 何ですって?でももう数ヶ月経つじゃない...(信じられない
といった様子で首を振り)
N: ええ、あなたが話してくれた時のこと覚えてるわ。買って後悔
してるんじゃないの?
Ma: そうじゃないよ。待ってるんだ。
Mi: えっ?
Ma: 新しいノートパソコンが届くのを待ってるんだ。そしたら
もう使う準備はバッチリ。
N: なるほど。じゃあ、一つだけお願いしてもいいかしら?
Ma: 何だい?
N: まだ箱の中にあるなら、箱から出して、呼吸させてあげてね。
Ma: どうしてわかったんだい?!

ミナとニコルが同時に笑う。



人気ブログランキングへ

人気ブログランキングへ

音声付DCECメルマガダイアログ。下のリンクをクリックし現れ
た画面で三角形をクリックすると音声が始まります。
ダイアログのスクリプトと日本語訳は下方にあるのでスクロール
してご覧ください。





さて、音声を聞いたあとで、あなたは下記の質問に答えられますか?

Scriptを見る前に答えてみてください。




DCEC lessons provide learners some useful expressions that
they can use in business situations or in daily life.
In "Practical Application", the Julita's learners are
practicing the expressions they have just learned.



1. What will the learners do after their lesson?
a. They will talk with the receptionist.
b. Lika, Sanae and Chika will tell the other learners
   of their lesson.
c. All of them will pay their tuition fees.


2. Who is fluent in English?
a. Sanae
b. Receptionist
c. Chie


3. What did Julita request her learners to do?
a. Julita encouraged them to use the phrases they just
   studied with the receptionist.
b. She asked them to pay their tuition immediately.
c. Julita requested Lika, Sanae and Chie to do
   their homework.








Characters: J - Julita ; L - Lika; S - Sanae;C - Chie

~right after a travel lesson.

(learners and governess exit the classroom and walk towards
the reception area)

J - By the way, before we part, since you'll be paying your
tuition fees, why don't you practice the phrases we've
learned today with our receptionist? She's quite
fluent in English, you know.

C - Oh, really? I didn't know that.

J - Because you always talk to her in Japanese. So, please
use the phrases when you're paying to the cashier, just
like what we've taken up today in our "Shopping" topic.

L - Okay. (to the receptionist) Kuri, I'd like to pay
in cash.

C - Me, I'd like to pay with my Diners card.

J - And, Sanae.

S - I'd like to pay next week. I'm sorry, I think I forgot
my wallet in the office.





●Useful expression


★right after

rightという単語は本当にたくさんの意味があります。
adjective(形容詞)として
 1.正しい 2.右側の 3.適切な などなどで

adverb(副詞)として
 1.正しく 2.右側に 等の他に
 3.すぐに 
という意味がありこのダイアログではこの意味で使われています。

Ex. It's right after the 7:00 p.m. class.
  それは7時のクラスのすぐ後です。
 
 
★fluent in English

fluentは 流暢な、流れるようなという意味ですね。みなさんもこのメル
マガで勉強してfluent in English になってください。

Ex. When I was still in college, I was very fluent in French.
It got rusty because I wasn't able to use it recently.
私がまだ学生だった頃、フランス語が上手でした。
  最近はフランス語を使えなかったからもうさび付いているの。


★tuition fee

tuitionとは教授するとか授業料のこと。授業料のことを日本ではレッ
スンフィーなどといいますが、実際はtuition または tuition feeと
いいます。

Ex. Some schools charge unreasonable tuition fees.
  いくつかのスクールは、法外なレッスンフィーをとる。
 

★I'd like to pay in cash
 I'd like to pay with my credit card

現金で払う時はpay in、カードで支払うときはpay with。この違い気
が付きましたか。

Ex. (during a telephone conversation with a representative of a
shop channel on t.v.)
I'd like to pay with my DCEC VISA card. The card number is
12344-5254 and it's valid until March 2005.
  (テレビのチャンネルショッピングの人と電話で話しているとき)
  DCEC VISAカードで払います。カードの番号は12344-5254、有効期
  限は2005年3月までです。



人気ブログランキングへ