今日は月曜なので勉強会はお休みです。
先週は総理大臣が交代することになり、日本の政治は激動が続いています。
世界の金融市場の動揺も続いています。
来週は来週でまた今の時点では予想もつかないことが起こっているかもしれません。
日本も世界も目まぐるしく変化していますが、その変化に置き去りにされないよう
今週もいろいろな世界と日本のニュースに注目していく予定です。
それではまた明日お会いしましょう。
今日は月曜なので勉強会はお休みです。
先週は総理大臣が交代することになり、日本の政治は激動が続いています。
世界の金融市場の動揺も続いています。
来週は来週でまた今の時点では予想もつかないことが起こっているかもしれません。
日本も世界も目まぐるしく変化していますが、その変化に置き去りにされないよう
今週もいろいろな世界と日本のニュースに注目していく予定です。
今日は"The Yin and Yang of Yuan Appreciation"という記事が取り上げられました。
New York Times に掲載されたクルーグマン氏のコラムに対する考えをイェール大学のフェア教授が寄稿されたもので、貿易論的なお話でした。
そのせいか論文にしばしば使われるような単語もいくつか出てきました。
人民元が切り上げられたらアメリカの雇用にどのような影響を及ぼすでしょうか?いろいろな要因が複雑に絡み合っていて、分析するのはなかなか難しそうですね。
<今日の単語・熟語>
"back-of-the-envelope"calculation 「封筒の裏の」計算→ざっとした計算
mercantilism (名)重商主義
foregone (形)規定の
robust (形)頑健な
empirical (形)経験的な
take into account 考慮に入れる
turn out ~ ~とわかる
nontrivial (形)重要な
それではまた明日お会いしましょう。