Brave 和訳 | Enchanted

Enchanted

I celebrate you for whatever you are.

Brave/Sara Bareilles

すごくインスピレーショナルな曲です。
どうしても周囲の目を気にしてしまって、
言いたいことを我慢したり、
『変わった』存在であるのを恐れたり、
圧力や恐怖に押し付けられたり…
誰しもそんな経験、ありますよね。
それでも、受け入れてくれる人はいるし、
いなくても、
あなたがありのままでいることが
素敵なことで、幸せなことだと思います。

この曲はあなたが我慢して
『自分』になるのをやめちゃだめよ、ってメッセージが詰まってます。
辛い時、道を見失いかけたときは聞いてみるといいですよ!

それにしてもSaraって素敵…。

*****
You can be amazing
You can turn a phrase into a weapon or a drug
You can be the outcast
Or be the backlash of somebody’s lack of love
Or you can start speaking up
Nothing’s gonna hurt you the way that words do
And they settle ‘neath your skin
Kept on the inside and no sunlight
Sometimes a shadow wins
But I wonder what would happen if you

あなただって素敵になれるわ
言葉ですら使いようによっては 武器にも足かせにもなるの
もしかしたら 除け者にされるかもね
愛に飢えた人の歯車にされるかも
それか 口を開くこともできるわよ
言葉ほど傷つくものはないわよね
あなたの心に残って離れず
あなたから光を奪っていくの
影に負けちゃうこともあるわ
でももしもあなたが…

Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言ってくれて
ぜんぶ吐き出してくれたらいいわ
ホントのこと言うとね あなたが堂々としてる姿を見たいの

With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言って
ぜんぶ吐き出して
ホントは あなたのそういう堂々としたとこを見たいのよ

 I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

見せてほしいの
見せてちょうだい
あなたの堂々とした姿

 I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

わたしが見たいのは
あなたに見せてほしいのは
あなたが堂々としてる姿よ

 Everybody’s been there, everybody’s been stared down
By the enemy
Fallen for the fear and done some disappearing
Bow down to the mighty
Don’t run, stop holding your tongue
Maybe there’s a way out of the cage where you live
Maybe one of these days you can let the light in
Show me how big your brave is

誰だって同じように感じたことがあるのよ
敵から見下されてるような気持ち
恐れに襲われて どうしようもないことをしちゃう
威力にひれ伏しちゃうのよね
走ることをやめて 我慢してばかり
きっとその檻から抜け出す方法があるはずよ
輝ける日々が訪れたら
あなたがどれほど勇敢かがわかるはず

 Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言ってくれて
ぜんぶ吐き出してくれたらいいわ
ホントのこと言うとね あなたが堂々としてる姿を見たいの

 With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言って
ぜんぶ吐き出して
ホントは あなたのそういう堂々としたとこを見たいのよ

 Innocence, your history of silence
Won’t do you any good
Did you think it would?
Let your words be anything but empty
Why don’t you tell them the truth?

その潔白さや 沈黙の過去は
あなたにいいことなんて一つもないわ
我慢することがいいと思ってる?
ただ抱えてる言葉たちを空っぽにすることが?
ホントのこと言ったらどうなの?

 Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言ってくれて
ぜんぶ吐き出してくれたらいいわ
ホントのこと言うとね あなたが堂々としてる姿を見たいの

 With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave

言いたいことを言って
ぜんぶ吐き出して
ホントは あなたのそういう堂々としたとこを見たいのよ
 
I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you