雲出洞中明
書き下し|
雲(くも)出(い)でて洞中(とうちゅう)明(あき)らかなり
出典|
『大灯国師語録』巻下
山の雪が解けて岩肌があらわれ、雲が晴れて洞穴の奥まで明るくなった。悩みや迷いが一掃されて、生地の仏性が現前したようす(有馬頼底監修『茶席の禅語大辞典』)
原文|
胥云。吽(雪消山骨露)竇便辭退(雲出洞中明)竇在明州。
胥云く、吽。(雪消えて山骨露れ)竇、便ち辞退す。(雲出でて洞中明らかなり)竇、明州に在り。
これは「雪消山骨露 雲出洞中明」で対句になっています。
仏性が湧現するということは、悟りを開いたのと同じということでしょうか。
細々としたことに鬱々とすることなく、円鏡の境地に至る……と考えればいいかも知れません。
ある意味で幸せとは「悩まないこと」かも?