出た~出た~つ~き~み~
ってことで、マックへ行って月見バーガーを買ってみた・・・
・
・
・
・
ん?どこか違わない?
・
・
・
・
ベーコンは?
それに、黒ゴマがパンにあったっけ?
ってかそもそも、マックはフィリピンにもあるけど、
月見バーガーってのはなくない?
・
・
・
・
・
・
嘘です。
マックで買った月見バーガーじゃありやせん。
買ったのはここ。
その名も「TOKYO TOKYO」
・
・
・
・
・
いかにもなネーミング・・・
実にフィリピンらしいというか・・・
(タガログ語には2つ重ねの言葉が多い)
ここは、ポピュラーな日本食がそろっている。
中には斬新な「カニ スパイシーロール」なんてのもあるみたいだけど。
ネーミングセンスも
日本をなめきったワードがちりばめられてるような感じ。
特にバーガー。
Shogun Burgerやら、Godzilla Burgerなど・・・
なんで?
・
・
・
・
さて、俺が冒頭に紹介したバーガーはなんという
ネーミングでしょうか?
ヒントは目玉焼き、そして冒頭の間違えた製品の
ネーミングもある意味インスパイアされてるといわれても
おかしくないかも・・・
さぁ、なんでしょう?
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
答えは・・・
Rising Sun Burger!
フィリピンでは目玉焼きを「月」ではなく、
太陽と捉えたんだね。
そういや日本以外の国の人が書く太陽は
どれも黄色だそうだ。
これはうまくかけたね。


