今回の記事は、こちらの記事の内容とも「関連性」があることから、その「リブログ」としています(「元の記事」もぜひ...  別に見んでもええ...笑)

 

 

「前回記事」(2024年10月9日、「第2回」開催時)

 

 

 

 

「le moribond "瀕死のひと(そよ風のバラード)"」(1961)。

(第5回東京シャンソンコンクール フランス語部門「準グランプリ」受賞/2018年5月5日)

 

 

 

「fils de... "子どもはみんな"」(1966-67)。

(第12回東京シャンソンコンクール フランス語賞受賞/2025年5月6日)

 

 

 

「la chanson des vieux amants "懐かしき恋人たちの歌"」(1967)。

(第6回東京シャンソンコンクール フランス語部門奨励賞受賞/2019年5月5日)

 

 

 

「Mathilde "いとしのマティルド(マチルダ)"」(1963-64)。

(第8回東京シャンソンコンクール フランス語部門「プルミエプリ」受賞/2021年7月11日)

 

 

 

「Amsterdam "アムステルダム"」(1964)。

(「アミカル・ド・シャンソン10周年記念コンサート」/2022年9月29日)

 

 

 

「Madeleine "マドレーヌ"」(1961-62)。

(同上)

 

 

 

 

竹崎清彦さんの「facebook」

 

 

動画サイト公式チャンネル(「アミカルシャンソン」)

 

 

 

「ブレル財団」公式サイト

 

 

 

「ジャック・ブレル」がテーマの記事一覧

 

 

 

 

さて...

 

 

 

「10月9日」「命日」、「4月8日」は、その「誕生日」という、「フランスシャンソン界の3大巨匠」のひとり、ジャック・ブレル(1929-78)...。

 

 

 

そのブレルを、「原語」である、「フランス語」で歌い、現在、その「最後のコンサート」(1967年5月16日、フランス・ルーベ)、「全曲制覇」に向け、「挑戦」を続けている、シャンソン歌手、竹崎清彦さん(「moribond1952」さん)。

 

 

 

「ライヴ」は、必ず、ブレルの「誕生日」と、その「命日」に行なうという「こだわり」のもと、2029年4月8日、「ブレル生誕100周年記念日」を「本番」と定め、その「完成」に、「全精力」を注いでいらしゃいます。

 

 

 

 

今回、私は、「1年半ぶりの参戦」ということになりますが、その間に、「勤務シフトが変わった」こともあって、「水曜日」は、「夜勤3連チャン」の「最終日」(「夜勤明け」)ということにもなり、まさに、「強行軍」となってしまいました...。

 

 

 

ですが、今回はいよいよ、難曲、「ces gens-la "あの人たち"」(1965)、「Jef "ジェフ"」(1964)に挑戦ということで、ぜひとも、「足を運びたい」という、「強い(熱い)想い」もありました。

 

 

 

「直前」になって、ちょっと「体調を崩す」という「不運」もありましたが、何とか、「当日」までに、間に合わせることが出来たのは、「幸い」でした...。

 

 

 

 

今回の会場は、昨年10月9日の公演から、市ヶ谷にある、「劇空間 えとわ~る」「変更」となっていますが、この先の公演は、すべて、この、「劇空間 えとわ~る」で行なうということです。

 

 

 

 

「劇空間 えとわ~る」公式サイト

 

 

 

 

今回は、事前に、「行きます」と明言した上での参戦で、市ヶ谷の、「街なか」を歩くのも「初めて」でしたが、やはり、「Google Maps ストリートビュー」のおかげもあって、迷うことなく、たどり着くことが出来ました。

 

 

 

エディット・ピアフ(1915-63)の「写真(ポスター?)」があるなど、いかにも、「シャンソンのお店」といった、「シックな印象」を受けましたが、やはり「開演前」だというのに、竹崎さん自身が「お出迎え」してくださったことには、ちょっと「驚き」も...。

 

 

 

「応援入場料」は2000円で、これに、「1ドリンク」を付けるのですが、

 

 

 

私は、あくまで、

 

 

 

「聴くことに集中したい」

 

 

 

ということで、「終演後に瓶ビール」とお願いいたしました。

 

 

(「マダム」も、とても「素敵な方」です...)

 

 

 

 

また、竹崎さんから、ご自身が栽培されたぶどうによる、大変貴重な、「記念ワイン」もいただきました。

 

 

(竹崎さんは、山梨県甲州市勝沼で、「ワイン用ぶどう」を栽培していらっしゃいます)

 

 

 

もちろん、帰宅後、「美味しく」、いただいたのですが、もう、ひと瓶、空けてしまいました...(もったいない...)。

 

 

(「瓶」はもちろん、「記念」に取っておきます...)

 

 

 

 

私は、今回も「特等席」(何と、「最前列」!!)でしたので、演奏の様子は、「間違いなく、よく見える」ことはたしかだったのですが、その反面、「居眠り」など、「へま」は絶対に出来ないので、「緊張」もしました...。

 

 

(来るときの「新幹線」の中では、「トンネル」の間だけ、目をつむっていました...)

 

 

 

 

そして、ついに「開演」!!

 

 

 

 

歌われた曲目は、「次の通り」です(「邦題」は、私が普段使っているものに「統一」してあります)。

 

 

 

 

第1部「春、パリ、愛を歌う 2026」

 

 

1.les prenoms de Paris  パリの名前 (1961)

2.au printemps  春 (1958)

3.la valse a mille temps  華麗なる千拍子 (1959)

4.les bonbons  ボンボン (1964)

5.quand on n'a que l'amour  愛しかないとき (1956)

 

 

 

第2部「LE DEFI de ROUBAIX ルーベ・コンサートへの挑戦5」

 

 

6.fugue  フーガ  (1966)   *ピアノ・ソロ曲

7.le moribond  瀕死のひと(そよ風のバラード) (1961)

8.fils de...  子どもはみんな (1966-67)

9.la chanson de Jacky  ジャッキー (1965)

10.la chanson des vieux amants  懐かしき恋人たちの歌 (1967)

11.les vieux  老夫婦 (1963)

12.mon enfance  子どものころ (1966-67)

13.Mathilde  いとしのマティルド(マチルダ) (1963-64)

14.ces gens-la  あの人たち (1965)

15.Amsterdam  アムステルダム (1964)

16.Jef  ジェフ (1964)

17.le plat pays  平野の国 (1961-62)

18.Madeleine  マドレーヌ (1961-62)

 

 

 

ピアノ:アニエス晶子さん

 

 

 

 

「第1部」も、テンポが速くて、「発音が難しい曲」が並んでいますが、

 

 

 

今回、竹崎さんは、

 

 

 

やはり、

 

 

 

「確実に歌いきる」

 

 

 

ことをまずおっしゃっていたので、

 

 

 

「歌詞を見て歌う」

 

 

 

ことを、いとわない様子でもありました。

 

 

 

 

この「第1部」では、やはり今後、「第2部」で歌うことになる、「les bonbons 67 "ボンボン67"」(1966-67)「前哨戦」として、その「オリジナル」である、「les bonbons "ボンボン"」(1964)が歌われました。

 

 

 

この、「オリジナル」においてブレルは、ステージでは、「大げさ(極端)」なまでに、「カリカチュアライズ」した、「ブリュッセルなまり」で歌っています。

 

 

 

そのため、「続編」である、「les bonbons 67 "ボンボン67"」(1966-67)では、

 

 

 

わざと、

 

 

 

「ブリュッセルなまりも取れた。

なまっているのは、テレビに出ている、ブレルくらいなものさ」

 

 

 

などとも歌っているわけですが、竹崎さんは、やはり、ブレルのビデオを「研究」しているようで、その「再現」に、「全力を注いでいる」様子も、見て取れました。

 

 

 

 

(追加/参考)ブレル自身の、その、「両曲」の映像をどうぞ...。

 
 
 
「les bonbons "ボンボン"」(1964)。

(1965年4月28日、ベルギーのテレビライヴより)

 

 

 

「les bonbons 67 "ボンボン67"」(1966-67)。

(1966年10月、「アデュー・オランピア1966(さよなら公演)」より)

 

 

 

 

両曲の記事(「歌詞対訳」も載せています)

 

 

 

 

「第2部」はやはり、これまでの「経験」が、肌で感じ取れるほど、「素晴らしい出来」だったと思います。

 

 

 

 

特に、「la chanson des vieux amants "懐かしき恋人たちの歌 "」(1967)は、本当に「感動」いたしました。

 

 

 

やはり、「歌は心」でしょう!!

 

 

 

 

そして、前回参戦時以降に加わった、「mon enfance "子どものころ"」(1966-67)もさることながら、今回はいよいよ、難曲、「ces gens-la "あの人たち"」(1965)、「Jef "ジェフ"」(1964)に挑戦ということで、

 

 

 

まさに、

 

 

 

「最後の大きな山(峠)」

 

 

 

といった感じでもありましたが(竹崎さん自身、「ハードルが高い」と言っています)、この2曲はまず、「物語の流れ」を、しっかりと「把握」することが大切で、そのことが、「成否」を分けるとも、言えると思います。

 

 

 

「ces gens-la "あの人たち"」は、前半3節が、とにかく「皮肉たっぷり」であり、それに対して、「最終節」は、痛いくらいの「純情」と、結局は、「彼女(フリーダ)」も、「あの人たちの家の娘」ということで、最後は、「諦観」が支配してしまうという、ある意味、「とても悲しい」内容の曲です。

 

 

 

もちろん、「歌唱力」も、「レベル以上」のものが求められますから、今回、この曲に、「果敢に挑戦」した竹崎さんには、心から、「拍手」を送りたいと思いました。

 

 

 

 

「Jef "ジェフ"」は、「失意の友人を励ます曲」ではありますが、「注意」すべきは、極端なまでに、「投げやり」と思われる友人を励ましているものの、その「自分自身」も、いま現在は、決して、「幸福な身」ではないということです。

 

 

 

「まだお金はある」、とは言うものの、「まだ若くて、もっとお金があったころみたいに...」とも言っていますし、「まだカッコ良かったころみたいに...」と、現在では、すっかり「飲んだくれ」になってしまった、「自分自身」をも、励ましている曲でもあるのです...。

 

 

 

 

ブレル自身の、「アデュー・オランピア1966(さよなら公演)」から、両曲の映像をどうぞ。

(「Jef "ジェフ"」は、「Blu-ray」用の、「公式映像」です)

 

 

 

 

こちら、「伝説」のライヴ、「アデュー・オランピア1966(「さよなら公演」)」/「クノック1963」のBlu-rayは、日本のプレイヤーでも、再生が「可能」です(「日本語字幕」もあり)。

 

 

 

 

両曲の記事(「歌詞対訳」も載せています)

 

 

 

 

 

このような、「超難曲」に挑みながらも、竹崎さんの目は、終始、「輝き」を失うことがありませんでした。

 

 

 

この、「目の輝き」がある限り、この先も、「きっと大丈夫」、だとも思いました。

 

 

 

 

ブレルを「ほとんど知らない」歌手が、言ってみれば、「歌曲」のように、「美しく」歌っているのを耳にするよりは、「本気で好きな人」が、「泥臭く」、「熱く」歌っているのを目にする方が、「私」としても、とても「好感」が持てる(「共感」出来る)と思います。

 

 

(その点で言えば、私自身も、「歌ってみたい」のではあるのですが...)

 

 

 

 

「完璧」を求める向きには、どうぞ、それなりのお金を払って、そうした歌手を聴きに行かれれば良いかと思いますが、私は、こうした「挑戦」こそ、「得難いもの」だと考えています。

 

 

 

また、「日本のシャンソン」は、「1980年」で、時が止まっているかのようであり、「日本語でないと歌わせない」といったお店が、「ほとんど」だとも聞きます。

 

 

 

そうしたこともあって、私は、(ブレルの「生きざま」にも通じる、)竹崎さんの挑戦を、「応援」しているのです...。

 

 

 

 

また、今回も、その竹崎さんを、見事にサポートしてくださった、伴奏ピアニスト、アニエス晶子さんには、本当に、「頭が下がる思い」ですし、

 

 

 

その演奏も、

 

 

 

まるで、ジェラール・ジュアネスト(1933-2018)か、フランソワ・ローベール(1933-2003)が弾いているかのようだった!!

 

 

 

と、「直接」、ご本人にも、そうお伝えいたしました。

 

 

 

 

 

その後、私は何と、長年、「年賀状」でしか、やり取りすることがなかった、「シャンソン評論家」の、大野修平先生(1952-)と、直接お話する機会に恵まれ、このブログも、紹介させていただきました。

 

 

(今年の年賀状に、「見かけたら、どうぞ、お声がけください」と書いてありました...)

 

 

 

それから、テーブルを囲んで、メンバーで、しばしの「歓談」とも相成りましたが、やっぱり私は、ちょっとまだ、「緊張」していたかも知れませんね...。

 

 

 

そして何と、「帰り」は、大野修平先生も「電車」ということで、本当にご丁寧に、「都営新宿線」の駅まで「ご同伴」いただいた上、改札口で、「見送って」もくださいました。

 

 

(私自身、「市ヶ谷駅」での、「JR中央線-都営新宿線」の乗り継ぎは、何回かありますが、「東京メトロ」からの、「連絡通路」を歩いたのは、今回が「初めて」です)

 

 

 

本当に、大変「恐れ入って」もしまいましたが、正直、「嬉しかった」ですね...。

 

 

 

 

「次回」は、今回の、その、「裏側」について、書いてみましょうかね。

 

 

 

まだまだ、「書くこと」が、いっぱいありそうです。

 

 

 

 

ありがとうございました。

 

 

 

それではまた...。

 

 

 

(daniel-b=フランス専門)