7日に、「がん」により亡くなった、フランスの歌手、フランス・ギャル(1947-2018, 本名イザベル・ギャル)を追悼する、「緊急特集」をお送りしています。
https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10097776129.html(これまでの記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10095603016.html(テーマ「starmania」の記事)
ユトリロさんの方でも、「特集」が組まれています(12日夜更新)。
今回紹介する曲は、1987年4月に発売された、アルバム「Babacar "ババカー(セネガルの赤ちゃん)"」の、その「タイトル曲」です。
「弟」も同然だったダニエル・バラボワーヌ(1952-86)は、1983年1月、「選手」として「パリ・ダカールラリー」に初参戦しましたが、結果は「散々」なものに終わりました。しかし、そのおかげで、彼は、「貧困」「干ばつ」「飢餓」という、決して「無視」出来ない、アフリカの現状を目の当たりにすることになったのです(1984-85年は、「エチオピア飢饉」の年です)。
「食べるものが何もない子どもたちは、自分にたかってくるハエを捕まえて口にしている!!」
衝撃を覚えたダニエルは、この窮状を救うべく、立ち上がったのでした。
1984年には、「Action Ecoles(アクション・エコール)」という、「学校、学生、児童」らによる、「人道支援活動」を立ち上げたダニエルでしたが、「1986年1月14日」、本当に「突然」の、「悲劇的」な事故死(搭乗したヘリコプターが「墜落」)により、その活動にも、いったん「終止符」が打たれることになってしまいました(その後は、家族を中心に結成された、「ダニエル・バラボワーヌ協会」によって引き継がれています)。
この活動に賛同し、協力していたフランス・ギャルとミシェル・ベルジェ(1947-92)は、ダニエルの死後も、彼が亡くなったその地、アフリカを何度か訪れていますが、そんなある日のことでした。
フランス・ギャルは、セネガルのある町で、ファトゥと名乗る若い母親に出会います(1986年1月のこととありますから、ダニエルの死の前後のことです)。彼女の、その赤ちゃんの名前が「Babacar(ババカー)」でした。
「とても素敵な赤ちゃんね」とフランスが言うと、
「ホント? 欲しかったらあげるわ。どうぞ持って行って。一緒に連れて帰って...」
「...!!」
ファトゥのその言葉に、フランスは大変な衝撃を覚えました。
フランスは、その赤ちゃん「Babacar」を写真に収め、よく考えてみることにしました。
この時は単独で来ていたフランス・ギャルは、パリに戻って、ミシェルにこのことを話しました。
結論から言えば、やはり、その子を引き取ることは「出来ない」ということにはなりましたが、「何らかの支援はしてあげたい」という話になったようです。
フランスと同様に、この話に衝撃を受けたミシェルが書いたのが、この曲、
「Babacar "ババカー(セネガルの赤ちゃん)"」(1987)なのです。
別れてから1年後の1987年1月、この曲のMV撮影のため、再びセネガルを訪れたフランスは、ファトゥとババカーと再会します(MVの最初の方に、その場面が出て来ます)。
ミシェルの「最晩年」である、1992年にも会っているということなので、必ずしも、歌のような「絶望的」な状況ではなかったようですが、少なくとも、「衝撃的」であった、その「最初の印象」を大切にして書かれているだけに、聴く私たちにとっても、とても「心に残る(響く)曲」となっているのです。
以下に、その歌詞を載せておくことにしましょう。
上掲の動画は、最初のものと、2番目のものが公式のMVですが、2番目のものが、少し「長い」バージョンとなっています(画質はイマイチですが...)。こちらでは、ベーシストのジャニック・トップ(1947-)の「肉声」も入っていて、ファンにとっては堪らない、とても「貴重」な映像となっています。3番目は、この作品「Babacar "ババカー"」について話す、1987年4月10日の、フランス国営テレビ「Antenne 2」(現在の「France 2」)のニュース番組からの映像です。
このつながりで、次回は、1月14日が「命日」である、ダニエルの曲、「sauver l'amour "愛を救う"」(1985)をお送りします。この曲については、「最初期」である、2016年2月3日付けで書いてはいますが、今回、「グレードアップ版」でしっかり書きたいと思います。そのため、14日当日には「間に合わない」と思いますが、そこは、あらかじめ、ご了承ください。
それではまた...。
..............................................................................................................................................................................................
j'ai ton coeur qui tape qui cogne
dans mon corps et dans ma tete
j'ai des images qui s'entetent
j'ai des ondes de chaleur
et comme des cris de douleur
qui circulent dans mes veines
quand je marche dans ma ville
j'ai des moments qui defilent
de ton pays d'ailleurs
ou tu meurs
あなたの胸の鼓動が
私の体に、頭に響いてくる
消えないあの記憶
熱いものがこみ上げてくる
まるで苦痛の叫びのように
からだ中を駆け巡る
街を歩いている今でも
よみがえって来るあのひととき
他でもない、あなたの国が
あなたの死ぬその国が
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
je vis avec ton regard
depuis le jour de mon depart
tu grandis dans ma memoire, ah, ah...
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
ババカー
あなたはどこに?
ババカー
あなたはどこに?
あなたの瞳が忘れられない
別れのあの日からずっと
私の記憶の中で、あなたは育っているけれど、ああ...
ババカー
あなたはどこに?
ババカー
あなたはどこに?
j'ai des mots qui frappent qui sonnent
et qui font mal comme personne
c'est comme la vie qui s'arrete
j'ai des mouvements de colere
sur le troisieme millenaire
tout casser et tout refaire
j'ai pas manque de courage
mais c'etait bien trop facile
te laisser en heritage
un exil
今も鳴り響くあの言葉が
何よりも私を苦しめる
死ぬかと思うくらい
怒りがこみ上げる
三千年目には
すべては破壊され、復興するだろう
勇気がなかったわけじゃない
でも、あまりにも安易に過ぎる
あなたを連れ出し
財産を分け与えるなんて
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
ta princesse de hasard
est passee comme une etoile
en emportant ton espoir, ah, ah...
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
ババカー
あなたはどこに?
ババカー
あなたはどこに?
幸運の姫君は
星のように過ぎ去ってしまった
あなたの希望を持って、ああ...
ババカー
あなたはどこに?
ババカー
あなたはどこに?
ou es-tu, ou es-tu?
ou es-tu, ou es-tu?
ou es-tu, ou es-tu?
ou es-tu, ou es-tu?
あなたはどこに?
あなたはどこに?
あなたはどこに?
あなたはどこに?
j'ai ton coeur qui tape qui cogne
dans mon corps et dans ma tete
j'ai des mots qui frappent qui sonnent
c'est comme la vie qui s'arrete
あなたの胸の鼓動が
私の体に、頭に響いてくる
今も鳴り響くあの言葉は
死ぬかと思うくらい
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
ババカー
あなたはどこに?
ババカー
あなたはどこに?
j'ai ton coeur qui tape qui cogne
j'ai des images qui s'entetent
j'ai des mots qui frappent qui sonnent
dans mon corps et dans ma tete
Babacar
ou es-tu, ou es-tu?
Babacar...
あなたの胸の鼓動が今も
消えないあの記憶
今も鳴り響くあの言葉
私の体に、頭に
ババカー
あなたはどこに?
ババカー...
![]() |
Babacar
Amazon |
![]() |
Evidemment
Amazon |
(daniel-b=フランス専門)


