ポリネシアン グランド ステージ の 2024年 3月から始まった シリーズ 「翔~To the
new world~」の第四曲目、「Pālehua(パーレフア)」です。
グランド ステージ での歌と踊りは以下です。
上の動画の右側の中ほどのマークを クリック すると全画面表示になるようです。終
わったら右側の上端のマークを クリック すれば戻ります。
歌詞は以下の通りです。ハワイ語の歌詞と英訳は Huapala から、日本語は適当訳です。
Pāalehua
words by Amy Hanaiali`i Gilliom,
music by William `Awihilima Kahaiali`i
E kahea mai ana Calling to me 呼びかけています
ʻO Pālehua ē Is Pālehua Pālehua が
Wahi lani haʻupu iaʻu A heavenly place 天国の地が思わせるのです
E poina ʻole Unforgettable 決して忘するまいと
Ke kuahiwi kaulana Famous mountain この名高い丘が
Wehe i ka lani Unveiled to the heavens 天国へ開いているのです
ʻAuhea wale ana ʻoe Hear my call よく聞いて下さい 貴方
ʻO Pālehua ē Oh Pālehua Pālehua よ
(ハワイアンズでは、この最初の レフレイン を歌わない)
ʻO ka wahi kiʻekiʻe loa The most majestic place とても良い所
ʻO Pālehua ē Is Pālehua Pālehua は
E pa mai ana ka makani Breezes blow gently 優しい風があります
I ka ulu nahele In the forest この森には
Ulupuni mākou Surrounding us with the 私達を深く包むのは
I ke ʻala palepiwa Fragrance of eucalyptus ユーカリの香気
ʻAuhea wale ana ʻoe Hear my call よく聞いて下さい 貴方
ʻO Pālehua ē Oh Pālehua Pālehua よ
Haʻina ʻia mai Let the story もう一度歌います
Ana ka puana la be told お伝えしたいことを
E kahea mai ana Calling to me 呼びかけています
ʻO Pālehua ē Is Pālehua Pālehua が
Ke kuahiwi kaulana Famous mountain この名高い丘が
Wehe i ka lani Unveiled to the heavens 天国へ開いているのです
ʻAuhea wale ana ʻoe Hear my call よく聞いて下さい 貴方
ʻO Pālehua ē Oh Pālehua Pālehua よ
Pālehua はオアフ島 Waianae 山脈の山間部にある場所です。この「忘れられない場
所」である Pālehua のことをたたえながら、霧に包まれた山頂の森や風に乗って ユ
ーカリ が香る情景を神秘的に描く歌です。
【歌詞の解析】
E kahea mai ana ʻo Palehua ē
e [V] ana 未完の動作
呼びかけています Palehua が
Wahi lani haʻupu iaʻu e poina ʻole
wahi 場所
lani 天国
ha'upu 思い出す、(急に)思い立つ(立たせる)
ia'u ia + a'u
poina 'ole 「poina(忘れる)」の否定
この天国が思い立たす 忘するまいと
Ke kuahiwi kaulana wehe i ka lani
kuahiwi 山、高い丘
kaulana 有名な
wehe 開く、開ける、取る
この名高い丘が天国を開く
ʻO ka wahi kiʻekiʻe loa ʻo Palehua ē
ki'eki'e 高いこと、高貴な、優れた
loa 長い、長さ、大いに
とても良い所なのです Palehua は
E pa mai ana ka makani i ka ulu nahele
pā 触れる、風が吹く、輝く
makani 風、微風、風が吹く
ulu 成長する、霊感を受けた、木立
nahele 森林、木立
優しい風が吹きます その森に
Ulupuni mākou i ke ʻala palepiwa
ulupuni 感情で圧倒する、強い感情を引き起こす
mākou 一人称複数(exclusive)
'ala 香気
palepiwa ユーカリの木
私達は深く包まれます ユーカリの香気に
ʻAuhea wale ana ʻoe ʻo Palehua ē
'auhea どこに[へ,を,で]、聞きなさい
ana 命令文、平叙文において動詞に続き、事柄や状態を表す。
貴方 よく聞いて下さい Palehua よ
Haʻina ʻia mai ana ka puana la
ha'ina (詩歌の)折り返し句、折返し句を歌う
puana 歌い始め、主題
ha'ina 'ia mai ana ka puana 折返し句が告げられる
la リズムを整え盛り上げるために(歌などで)使う
もう一度歌います お伝えしたいことを
E kahea mai ana ʻo Palehua ē
呼びかけています Palehua が
Ke kuahiwi kaulana wehe i ka lani
この名高い丘が天国を開く