サンライト カーニバル、Kukuna、のエンディングの曲
「 Māuruuru 」もしくは「 Iaorana Mānava E Maeva 」
です。昔からのファンの方々はご存知だったようですが、この dancingflowers に
は初見です。まずタイトルですが、タヒチ語で「 Māuruuru 」と書きます。これだと
「マゥルゥル」となりそうですが、YouTubeで聞く限りでは単に「マルル」のようです。
しかし「マルル」というタイトルはあまり一般的ではなく、検索しても中々見つかり
ません。ハワイアンズの昔からのファンである方のブログ「誰よりも妻(とハワイ)
を愛す」に「 Iaorana Mānava E Maeva 」で調べないと出てこないと有ったので、
ようやく歌詞を見つけられた次第です。どうもフランス語圏では有名な曲のようです。
まずは以下のようなタヒチ語風の歌詞です。
Mauruuru Mauruuru
Ia outou paatoa
Iaorana Manava e Maeva
Iaorana te mau hoa here
Te mau manihini o te ao nei
Iaorana ia outou paatoa
E mauruuru
Mauruuru mauruuru
Toi enfant du fenua
Iaorana manava e maeva
Iaorana polynesien
Mets un sourire a ton accueil
et chantons tousensenble
La joie de vivre de nos iles
Iaorana manava e maeva
2つのYouTube 動画「 All stars - maruru iaorana 」と「 " Ia Orana Manava
e Maeva " Mets un sourire à ton Accueil ! 」を見てみましたが、どちらも1−
1−1−1−2−3−3−4−1−1−5と歌っています。5番は1番の最後の行と同じ
です。どうも3番と4番はそれぞれ1番の2番をフランス語で改変したものの様
です。1番と2番が本来のタヒチ語歌詞です。ハワイアンズでは1−1−2−1−1
と歌っていますが、1番を2回歌った後に出演者の紹介があり、それが終わった
直後に2番を歌います。ですから、油断した頃に2番が出てくるので2番の印象
は薄いです。
1番と2番のタヒチ語歌詞とその英訳を以下に上げます。
Māuruuru Māuruuru Thank you, thank you
ありがとう、ありがとう
Iā 'outou pā'āto'a Thank all of you
全ての皆さんありがとう
'Iaorana Mānava e Maeva Hellow, welcome and thank you for coming
今日は、ようこそ、いらっしゃいませ
'Iaorana te mau hoa here Hellow all of our dear friends
今日は、私達の全てのお友達
Te mau manihini o te ao nei All the guests to our world
この国への全てのお客様
'Iaorana iā 'outou pā'āto'a We send hellow to all of you
皆様全てに挨拶を送ります
E māuruuru We are so much grateful
心よりありがとう
以下が上のような英訳に至った途中経過です。
Māuruuru Māuruuru
māuruuru be grateful
Thank you, thank you
Iā 'outou pā'āto'a
Iā nominal predicate
'outou you (more than two)
pā'āto'a all
To all of you
(ちょっと短いので、)
Thank all of you
'Iaorana Mānava e Maeva
'iaorana hellow (may you live)
Mānava! welcome(less polite)
Maeva! welcome
Hellow, welcome and thank you for coming
'Iaorana te mau hoa here
'iaorana hellow (may you live)
te mau all
hoa friend
here dear
Hellow all of our dear friends
Te mau manihini o te ao nei
manihini guest
te ao nei the world here below
All the guests to our world
'Iaorana iā 'outou pā'āto'a
'iaorana hellow
Iā nominal predicate
'outou you (more than two)
pā'āto'a all
We send hellow to all of you
E māuruuru
e (before nouns) a, it is a, there is a
(before verbs) indicates future tense and sometimes a
temporally nonspecific present;
(before subordinated verbs or hwn starting a
subordinated clause)for example "in order to ..";
can also refer to the subject of an as yet uncompleted
action who will;
(the agent of the passive form) by;
also very aften is used at the end of lines in verses
of songs
māuruuru be grateful
We are so much grateful