【 訳文の制作工程 一連の流れ その2 】
【 訳文の制作工程 一連の流れ 課題曲 QUEEN Radio Ga Ga 】
QUEEN
Radio Ga Ga
ラジオ・ガ・ガ
作詞 ロジャー・テイラーさん
【 1メロ 第3文節 】
【 原文 】 So don’t become, Some background noise.
【 直訳 】 だから しないで ●●になる いくつかの バックグラウンドの ノイズ
【 並替 】 だから いくつかのバックグラウンドのノイズにならないで
【 原文 】 A backdrop for the girls and boys.
【 直訳 】 一つの 背景 ●●のための その 女の子たち と 男の子たち
【 並替 】 その女の子たちと男の子たちのための一つの背景
【 原文 】 Who just don’t know or just don’t care.
【 直訳 】 者・人 今 知らない もしくは 今 気にしない
【 並替 】 今 知らない人 もしくは今 気にしない人
【 原文 】 And just complain when you’re not there.
【 直訳 】 そして 今 不満を言う ●●のとき アナタが いない・存在しない そこに
【 並替 】 そして そこにアナタがいないとき 今 不満を言う
【 QUEEN The Works 】
【 Radio Ga Ga からの引用 】
【 QUEEN Radio Ga Ga 1メロ 第3文節 】【 要約 】
【 要約 問題 1 】
【 1メロ 第3文節 】の一行目の表現は、誰からダレに対してのメッセージですか?
【 解答 1 】 フレディ・マーキュリーさんから、クイーンファンの皆様へのメッセージ
【 解答 2 】 ブライアン・メイさんから、クイーンファンの女の子たちへのメッセージ
【 解答 3 】 ジョン・ディーコンさんから、クイーンファンの子供たちへのメッセージ
【 解答 4 】 ロジャー・テイラーさんから、彼が若い頃に夢中になっていたラジオに対してのメッセージ
【 要約 問題 2 】
【 1メロ 第3文節 】の二行目の表現は、どういうニュアンスですか?
【 解答 1 】 その女の子たちと男の子たちのための一つの背景というニュアンス
【 解答 2 】 世界中の女の子たちと男の子たちのための身近な背景というニュアンス
【 解答 3 】 ラジオの魅力を知らない女の子たちと男の子たちのための身近な背景というニュアンス
【 解答 4 】 今どきの女の子たちと男の子たちのための身近な背景というニュアンス
【 要約 問題 3 】
【 1メロ 第3文節 】の三行目の表現は、何を知らないの?
【 解答 1 】 クイーンの新入りとして加入してきたばかりのフレディ・マーキュリーさんの存在を知らない
【 解答 2 】 バンドの初期からクイーンの作詞を担当してきたギターのブライアン・メイさんの存在を知らない
【 解答 3 】 ロジャー・テイラーさんが10代の頃に夢中になっていた思い出のラジオの存在を知らない
【 解答 4 】 世界中の人々を魅了することのできるラジオの存在を知らない
【 要約 問題 4 】
【 1メロ 第3文節 】の四行目の表現は、誰がダレに対して不満を言うの?
【 解答 1 】 フレディ・マーキュリーさんの存在を知らない人達が、クイーンに対して不満を言う
【 解答 2 】 クイーンの存在を知らない人達が、クイーンに夢中になっている女の子達に対して不満を言う
【 解答 3 】 ラジオの存在を知らない若者が、ラジオの存在に対して不満を言う
【 解答 4 】 ラジオの存在を知らない人達が、ラジオの存在に対して不満を言う
QUEEN
Radio Ga Ga
ラジオ・ガ・ガ
作詞 ロジャー・テイラーさん
【 1サビ 第4文節 】
【 原文 】 You had your time, You had the power.
【 直訳 】 アナタは 持っていた アナタの 時代を アナタは 持っていた その 力を
【 並替 】 アナタは アナタの時代を持っていた アナタは その力を持っていた
【 原文 】 You’ve yet to have your finest hour.
【 直訳 】 アナタは それでも ●●にとって 持っている アナタに 最高の 時間を
【 並替 】 アナタは それでもアナタにとって最高の時間を持っている
【 原文 】 Radio.
【 直訳 】 ラジオ
【 原文 】 All we hear is,
【 直訳 】 全ての私たちが聴いている
【 原文 】 Radio, Ga, Ga, Radio, Goo, Goo, Radio, Ga, Ga.
【 直訳 】 ラジオ ガガ ラジオ ググ ラジオ ガガ
【 原文 】 All we hear is,
【 直訳 】 全ての私たちが聴いている
【 原文 】 Radio, Ga, Ga, Radio, Blah, Blah.
【 直訳 】 ラジオ ガガ ラジオ ブラブラ
【 原文 】 Radio, What’s news ?
【 直訳 】 ラジオ 何だい? ニュースは
【 並替 】 ラジオ ニュースは何だい?
【 原文 】 Radio, Someone still loves you.
【 直訳 】 ラジオ 誰もが まだ 愛している アナタを
【 並替 】 ラジオ 誰もがまだアナタを愛している
【 QUEEN Radio Ga Ga 1サビ 第4文節 】【 要約 】
【 要約 問題 1 】
【 1サビ 第4文節 】の一行目の【 You 】で表現されているキャラクターは、誰のことですか?
【 解答 1 】 この曲の聴き手
【 解答 2 】 この曲の主人公が今、買おうとしている新品のラジオ
【 解答 3 】 ロジャー・テイラーさんが10代の頃に夢中になっていた思い出のラジオ
【 解答 4 】 クイーンファンの女の子たち
【 要約 問題 2 】
【 1サビ 第4文節 】の一行目の【 the power 】=【 その力 】とは、どんな力ですか?
【 解答 1 】 その力
【 解答 2 】 世界中の人々を笑わせたり、泣かせたり、飛んでいるような感覚を与える力
【 解答 3 】 世界中の人々を魅了するほどの力
【 解答 4 】 クイーンファンの女の子たちを誘惑する力
【 要約 問題 3 】
【 1サビ 第4文節 】の五行目の【 ラジオ ガガ ラジオ ググ ラジオ ガガ 】とは何の音ですか?
【 解答 1 】 ラジオ ガガ ラジオ ググ ラジオ ガガという音
【 解答 2 】 昔のラジオの周波数を合わせるときの音
【 解答 3 】 周波数を合わせるときのガガーとかザザーとかいう音
【 解答 4 】 ブラウン管テレビでいうところの砂嵐のような音のこと
【 要約 問題 4 】
【 1サビ 第4文節 】の最後の行の【 誰もが 】とは誰のことですか?
【 解答 1 】 世界中のクイーンファンの皆様
【 解答 2 】 ロジャー・テーラーさんと同年代の昔のラジオに夢中になっていた人達のこと
【 解答 3 】 ラジオの存在を知ったら、夢中になってくれるはずの世界中の若者、子供たち
【 解答 4 】 世界中の人々
【 要約 問題 5 】
【 1サビ 第4文節 】の最後の行の【 アナタ 】とは誰のことですか?
【 解答 1 】 アナタ
【 解答 2 】 ラジオ
【 解答 3 】 クイーンファンの皆様
【 解答 4 】 世界中の人々
とまあ、こんな感じで【 直訳 】した【 原文 】に対しての疑問と解答を埋めていく作業が、【 要約 】の初級にあたります。慣れないうちは面倒な作業なのかもしれませんが、慣れてくると【 機械翻訳の直訳 】を見ただけで、瞬時に頭の中で【 要約 】を作成し、そのまま【 意訳 】として出力することが可能になります!
【 要約 】をというのは、分かりやすく言うと【 自分の頭で物事を考えること 】です!
この一連の流れを1年から5年くらい続ければ、【 要約 】を習得することができます。
【 要約 】の習得率が50%( 原文に対しての理解率が50% )であれば、
【 日本語表現力 】を特に鍛えなくても、【 その力 】を50%の力で発揮できます。
【 要約 】の習得率が70%( 原文に対しての理解率が70% )であれば、
【 日本語表現力 】を特に鍛えなくても、【 その力 】を70%の力で発揮できます。
【 要約 】の習得率が100%( 原文に対しての理解率が100% )であれば、
【 日本語表現力 】を特に鍛えなくても、【 その力 】を100%の力で発揮できます!
QUEEN
Radio Ga Ga
ラジオ・ガ・ガ
【 登場人物別 直訳 翻訳初心者の訳文 】
【 歌 手 】 I’d sit alone, And watch your light.
【 歌 手 】 私は一人で座っていた そしてアナタのライトを眺めていた
【 歌 手 】 My only friend, Through teenage nights.
【 歌 手 】 私の唯一の友達 10代の夜を通して
【 歌 手 】 Everything I had to know.
【 歌 手 】 私が全てを知るためにするべきこと
【 歌 手 】 I heard it on my radio.
【 歌 手 】 私は これを私のラジオの上で聴いていた
【 歌 手 】 You gave them all, Those old time stars.
【 歌 手 】 アナタは それらの全てと それらの古い時代のスター達を与える
【 歌 手 】 Through wars of worlds, Invaded by Mars.
【 歌 手 】 火星に侵略された世界の戦争を通して
【 歌 手 】 You made’em laugh, You made’em cry.
【 歌 手 】 アナタは 彼等を笑わせた アナタは 彼等を泣かせた
【 歌 手 】 You made us feel like we could fly.
【 歌 手 】 アナタは 私たちに 私たちが飛べるようになると感じさせた
【 歌 手 】 So don’t become, Some background noise.
【 歌 手 】 だから いくつかのバックグラウンドのノイズにならないで
【 歌 手 】 A backdrop for the girls and boys.
【 歌 手 】 その女の子たちと男の子たちのための一つの背景
【 歌 手 】 Who just don’t know or just don’t care.
【 歌 手 】 今 知らない人 もしくは今 気にしない人
【 歌 手 】 And just complain when you’re not there.
【 歌 手 】 そして そこにアナタがいないとき 今 不満を言う
【 歌 手 】 You had your time, You had the power.
【 歌 手 】 アナタは アナタの時代を持っていた アナタは その力を持っていた
【 歌 手 】 You’ve yet to have your finest hour.
【 歌 手 】 アナタは それでもアナタにとって最高の時間を持っている
【 歌 手 】 Radio.
【 歌 手 】 ラジオ
【 歌 手 】 All we hear is,
【 歌 手 】 全ての私たちが聴いている
【 歌 手 】 Radio, Ga, Ga, Radio, Goo, Goo, Radio, Ga, Ga.
【 歌 手 】 ラジオ ガガ ラジオ ググ ラジオ ガガ
【 歌 手 】 All we hear is,
【 歌 手 】 全ての私たちが聴いている
【 歌 手 】 Radio, Ga, Ga, Radio, Blah, Blah.
【 歌 手 】 ラジオ ガガ ラジオ ブラブラ
【 歌 手 】 Radio, What’s news ?
【 歌 手 】 ラジオ ニュースは何だい?
【 歌 手 】 Radio, Someone still loves you.
【 歌 手 】 ラジオ 誰もがまだアナタを愛している
【 登場人物 】
一人目 … 【 I 】=【 私 】
二人目 … 【 You 】=【 アナタ 】
三人目 … 【 'em 】=【 彼等 】
四個目 … 【 them 】=【 それら 】
【 原文のテーマ 】
【 無機質・無感情・無感覚な直訳からでは、原文のテーマを捉えきれない 】
【 QUEEN The Works 】
【 Radio Ga Ga からの引用 】
次のページで、この長い解説は終わりです。
次のぺージでは、【 要約 】と【 意訳 】を紹介しています!