【 Take A Hint 和訳 】
Night Core Reality
Take A Hint
私の空気を察しろ
【 台詞別意訳 】
Why am I always hit on by the boys I never like ?
何故 私はいつも好きでもない男から好かれるの?
I can always see them comin’ from the left or from the right.
奴等が右から左へと移動してくるのがいつでも見える
I don’t wanna be a priss, I’m just tryna be police.
私は犯罪者になりたくない 私は今 警察になりたい
But it always seems to bite me in the.
しかし いつだって その思いを噛みしめ我慢してる
Ask me for my number, Yeah,
私に電話番号を尋ねて Yeah,
You put me on the spot.
お前等は犯行現場へ 私を連れて行く
You think that we should hook up ?
お前等は私たちが恋人になるべきだと勘違いでもしているの?
But I think that we should not.
私は そう思わない
You had me at hello.
お前等は 私にハローと言って近付いてくる
Then you opened up your mouth.
それからお前等の汚い口を開く
And that is when it stared goin’ south, Oh.
私が同行すれば お前等は南に向かって進んでいく Oh.
Hey, Get your hands off my hips.
Hey, 私のお尻から手を離せ
‘Fore I punch you in the lips.
その前に お前等の顔面にビンタを喰らわせてやる
Stop starin’ at my, Hey.
私を薄気味悪く見つめるな Hey.
Take a hint, Take a hint.
私の空気を察しろ 察しろ
No, You can’t buy me a drink.
気の利いた飲み物もおごってやれない
Let me tell you what I think ?
私が今考えていることを教えてやろうか?
I think you could use a mint.
お前等はミントガムで消臭したほうがいいよ
Take a hint, Take a hint.
私の空気を察しろ 察しろ
Take a hint, Take a hint.
私の空気を察しろ 察しろ
【 Night Core Reality Take A Hint Take A Hint からの引用 】
【 レビュー 】
オモシロい歌! 私は普段、男性のパンクロックばかり訳していますが女性のパンクロックにも興味があります! パンクロックにも男性ならではの視点と女性ならではの視点が存在しているのだと思いますが、ガールズ・パンクロックバンドの存在をあまり知りません。何か面白そうなバンドがいたら教えてほしいです。
この曲のタイトルが何故、こういう訳文になっているのかの解説
【 原文 】 【 Take A Hint 】
【 直訳 】 【 受け取れ その ヒントを 】
【 並替 】 【 ある特定の ヒントを 受け取れ 】
西洋の言語における冠詞の役割とは、後ろに掛かる名詞をある特定のものと断定する用途です。
【 要約1 】 ある特定のヒントとは、誰のヒントで、ダレに対してのヒントなのかを自分の頭で考えること
【 要約1 】 歌手( 私 )のヒントを、私をナンパしてくる気持ち悪い野郎共が受け取れ!
【 要約2 】 私のヒントとは、いったい何のことなのかを自分の頭で考えること
【 要約2 】 私が今、アンタ達のような気持ち悪い男に対して、心の中で思っているヒント
【 要約2 】 【 Take A Hint 】=【 私が今、頭の中で考えている ヒントを 受け取れ 】
【 意訳 】 【 Take A Hint 】=【 私の空気を受け取れ 】=【 私の空気を察しろ 】
西洋の文化における、それぞれの文章に含まれている冠詞や代名詞の表現は、その原文のニュアンスによって訳し方を変化させる必要があるため、文脈の流れが読めないと、これらの表現( 冠詞や代名詞の表現を含む慣用句など )は捉えきれません。そのために必要な能力とは【 語学力( 単語 熟語 文法 構文の理解 ) 】ではなく、【 文章読解力( 結論の理解 登場人物への理解 冠詞や代名詞に対しての理解 ) 】のほうです。
【 影法師ロキ 洋楽和訳 スマホ用 目次 】
↓ 下記のリンクをクリックしてね!(*^▽^*) ↓
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
