【 18.ダブルミーニング 】

 

 

【 ダブルミーニング 】

歌詞の中の同じ単語や文章に、二重の意味を含ませる文法表現

【 台詞表現 】と併用されることが多い

 

西洋の言語における人称代名詞と冠詞と代名詞の表現の多くは、前の文節の言葉を受ける表現として使用されており、サビの部分にこれらの表現を含ませることによって、文脈の流れからこれらの表現に代入するべき言葉を変化させて、ダブルミーニングを成立させることが多いです

 

【 第一文節 】+【 第一文節の言葉を受ける人称代名詞と冠詞と代名詞の表現を含ませたサビ 】

【 第三文節 】+【 第三文節の言葉を受ける人称代名詞と冠詞と代名詞の表現を含ませたサビ 】

上記のことを二回繰り返せば、ダブルミーニングが成立します

上記のことを三回繰り返せば、トリプルミーニングが成立します

 

 

 

 

 

THE OFFSPRING

Bad Habit

悪いクセ

 

【 登場人物別 意訳 】

 

【 この曲の構成 】

 

 

【 曲の主人公 】=【 心の狭い無礼なドライバー 】【 歌 手 】

【 I 】で表現されている人物が複数存在する セリフの掛け合いで表現されている曲

【 歌詞の内容 】=【 無礼なドライバーの一般人への罵詈雑言 歌手による制裁 】

 

 

【 登場人物 】

 

 

一人目 … 歌 手

二人目 … つまらないことで すぐにキレる無礼なドライバー

三人目 … 無礼なドライバーに迷惑している善良な一般人の皆様

 

赤文字 … 冠詞と代名詞を含む表現に文脈の流れから読み取れる言葉を代入して訳す

 

 

 

【 文法表現の解説 】

 

 

【 ダブルミーニング 】 緑色のマーカー

 

 

 

THE OFFSPRING

Bad Habit

悪いクセ

 

【 登場人物別 意訳 】

 

 

【 無礼者 】 When I go driving I stay in my lane ! !

【 無礼者 】 運転するときは 自分の車線に留まることにしてんだよ!!

 

【 無礼者 】 But getting cut off makes me insane ! !

【 無礼者 】 割り込みされると 頭がおかしくなりそうだ!!

 

【 無礼者 】 I open the glove box, Reach inside ! !

【 無礼者 】 すぐさまグローブボックスに手を伸ばす!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 無礼者 】 I’m gonna wreck this fucker’s ride ! !

【 無礼者 】 このゴミ野郎の車を 今すぐ破壊してやる!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 無礼者 】 I guess I got a bad habit.

【 無礼者 】 オレが自覚している悪い癖

 

 

【 無礼者 】 Of blowin’ away ! !

【 無礼者 】 ぶっ飛ばしてやる!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 無礼者 】 Yeah, Yeah, I got a bad habit.

【 無礼者 】 Yeah, Yeah, 悪い癖が憑いちまったぜ… 【 ダブルミーニング 】

 

【 無礼者 】 Yeah, Yeah, And it ain’t goin ‘ away.

【 無礼者 】 Yeah, Yeah, もう二度と元には戻らない 【 ダブルミーニング 】

 

【 無礼者 】 Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.

 

 

【 歌 手 】 Drivers are rude such attitudes.

【 歌 手 】 無礼なドライバーだ そんな態度を取るなんて

 

【 歌 手 】 But when I show my piece.

【 歌 手 】 だが自分の悪癖を 人に見られたら

 

【 歌 手 】 Complaints cease, Something’s odd.

【 歌 手 】 奴等の苦情は収まる 奇妙なことだ

 

【 歌 手 】 I feel like I’m my God.

【 歌 手 】 俺は 奴等が 自分を神だと勘違いしていると感じる

 

【 歌 手 】 You stupid dumb shit, God damn, Mother fucker ! !

【 歌 手 】 お前等の馬鹿で愚かな戯言 お前等こそ 母なるゴミ野郎の神!!

 

【 歌 手 】 I open the glove box, Reach inside ! !

【 歌 手 】 すぐさまグローブボックスに手を伸ばす!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 I’m gonna wrech this fucker’s ride ! !

【 歌 手 】 この無礼なドライバーの車を 今すぐ破壊してやる!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 ‘Cause I got a bad habit ! !

【 歌 手 】 俺の悪いクセを恨むんだな!!

 

【 歌 手 】 Of blowin’ away ! !

【 歌 手 】 ブッ飛ばしてやる!! 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Yeah, Yeah,  I got a bad habit.

【 歌 手 】 Yeah, Yeah,  悪いクセが付いちまった… 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Yeah, Yeah,  And it ain’t goin ‘ away,

【 歌 手 】 Yeah, Yeah,  もう二度と元には戻らない 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Yeah, Yeah ! Yeah, Yeah ! !

 

 

【 THE OFFSPRING SMASH 】

【 Bad Habit からの引用 】

 

 

上記の【 ダブルミーニング 】【 台詞表現 】と併用しているパターンです

 

 

 

 

 

QUEEN

Hammer to fall

ハンマーが振り下される

 

【 登場人物別 意訳 】

 

【 この曲の構成 】

 

 

【 曲の主人公 】=【 歌 手 】【 世界中の人々 】

【 I 】で表現されている人物が複数存在する セリフの掛け合いで表現されている曲

【 歌詞の内容 】=【 僕等のライブに来てくれたら 神の裁きの雷から身を守る手段を教えてあげるよ 】

 

 

【 登場人物 】

 

 

一人目 … 背が高くて誇り高きクイーンのメンバー達

二人目 … 全ての神々

三人目 … 世界中の人々

 

赤文字 … 冠詞と代名詞を含む表現に文脈の流れから読み取れる言葉を代入して訳す

 

 

 

【 文法表現の解説 】

 

 

【 ダブルミーニング 】 緑色のマーカー

 

 

QUEEN

Hammer to fall

ハンマーが振り下される

 

【 登場人物別 意訳 】

 

 

【 歌 手 】 Here we stand, Or here we fall.

【 歌 手 】 僕等がここに立つ 僕等がここに降り立つ

 

【 歌 手 】 History won’t care at all.

【 歌 手 】 歴史は全く動じる気配がない

 

【 歌 手 】 Make the bed, Light the light.

【 歌 手 】 ファンを迎えるベッドを創り スポットライトを灯す

 

【 歌 手 】 Lady Mercy won’t be home tonight, Yeah.

【 歌 手 】 マーシー夫人は 今夜は家に帰れない Yeah.

 

【 歌 手 】 You don’t waste no time at all.

【 歌 手 】 時間を無駄にすることは 全く気にする必要がない

 

【 歌 手 】 Don’t hear the bell but you answer the call.

【 歌 手 】 誘いのベルは聴こえないが その電話には応えられる

 

【 歌 手 】 It comes to you as to us all.

【 歌 手 】 その調べがクイーンからのお誘い キミ達は来てくれるだろう

 

【 歌 手 】 We’re just waiting for the hammer to fall, Yeah. 【 ダブルミーニング 】

【 歌 手 】 僕等はただ そのハンマーが振り下される瞬間を待っている Yeah.

 

 

【 歌 手 】 Every night, And every day.

【 歌 手 】 毎晩 毎日

 

【 歌 手 】 A little piece of you is falling away.

【 歌 手 】 キミ達の小さな断片が欠けてゆく

 

【 歌 手 】 But lift your face the western way.

【 歌 手 】 しかしキミ達の顔を 西の方角へ傾けてみてくれ

 

【 歌 手 】 Build your muscles as your body decays, Yeah.

【 歌 手 】 身体の腐敗に伴い 身体が新しく構築されてゆく Yeah.

 

【 歌 手 】 Toe your line and play their game.

【 歌 手 】 キミ達の魂のラインを掴んで 神々のゲームをプレイしろ

 

【 歌 手 】 Yeah, let the anaesthetic cover it all.

【 歌 手 】 Yeah, この麻酔薬こそ 彼等のゲームから魂を守護できる手段

 

【 歌 手 】 Till one day they call your name.

【 歌 手 】 その日を迎えるまで 彼等はキミ達の名を呼び続ける

 

【 歌 手 】 You know it’s time for the hammer to fall. 【 ダブルミーニング 】

【 歌 手 】 キミ達は 彼等のハンマーが振り下される瞬間を認識できる

 

 

【 QUEEN The Works 】

【 Hammer to fallからの引用 】

 

 

前半の歌詞のハンマーとは、オークション会場で進行役の人がクイーンのライブチケットが落札された時に振り下すハンマー( 木槌 )のことです

 

後半の歌詞のハンマーとは、神々が人間に対して審判を下すときのハンマー( 裁判官が判決を下すときに使用する木槌 )のことです

 

上記の曲の【 ダブルミーニング 】は同じ言葉の表現で別のものを示す用途で使用されています

 

 

 

 

 

QUEEN

Dead On Time

死の瞬間

 

【 登場人物別 意訳 】

 

【 この曲の構成 】

 

 

【 曲の主人公 】=【 歌 手 】【 不況によって散財して怒りをブチ撒けている人 】

【 I 】で表現されている人物が複数存在する セリフの掛け合いで表現されている曲

【 歌詞の内容 】=【 政権交代・不況によって財産を失った人に対しての人生の助言 】

 

 

【 登場人物 】

 

 

一人目 … 歌 手

二人目 … 散財して世の中を恨み暴れ狂っている人

三人目 … 散財して世の中を恨み暴れ狂っている人の奥さん

 

赤文字 … 冠詞と代名詞を含む表現に文脈の流れから読み取れる言葉を代入して訳す

 

 

 

【 文法表現の解説 】

 

 

【 ダブルミーニング 】 緑色のマーカー

 

 

 

QUEEN

Dead On Time

死の瞬間

 

【 登場人物別 意訳 】

 

 

【 歌 手 】 Fool always jumpin’.

【 歌 手 】 愚か者は どんな時だって飛び込みたがる

 

【 歌 手 】 Never happy where you land.

【 歌 手 】 キミが着陸する地点は いつだって不幸になる場所

 

【 歌 手 】 Fool got my business.

【 歌 手 】 愚か者が 己の使命を手に入れた

 

【 歌 手 】 Make your livin’ where you can.

【 歌 手 】 頼むから キミの身の丈に合った生活をしてくれ

 

【 歌 手 】 Hey, Hurry down the highway.

【 歌 手 】 Hey, 走り抜けろ キミの生きるハイウェイを

 

【 歌 手 】 Hurry down the road.

【 歌 手 】 駆け抜けろ キミの活きる道を

 

【 歌 手 】 Hurry past the people starin’.

【 歌 手 】 急げ 世俗の人々の記憶に残る国民的スターよ

 

【 歌 手 】 Hurry, Hurry, Hurry, Hurry.

【 歌 手 】 急げ 急げ 急げ 急げ

 

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に出陣 定時に退陣 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Never got your ticket but you leave on time.

【 歌 手 】 キミのチケットは手に入れられなかったが キミは定時に参上

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に登場 定時に退場 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Gonna get your ticket but you leave on time.

【 歌 手 】 キミのチケットは手に入れられなかったが キミは定時に退場

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に出発 定時に不発 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Put it in your pocket.

【 歌 手 】 キミのポケットに この歌を忍ばせる

 

【 歌 手 】 But you never can tell.

【 歌 手 】 しかしキミには何も伝わらない

 

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に出陣 定時に退陣 【 ダブルミーニング 】

 

【 愚か者 】 Shake that rattle, Gotta leave on time.

【 愚か者 】 このガラガラを振り回して 時間通りに出発しなきゃ

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に登場 定時に退場 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 Fight your battle but you leave on time.

【 歌 手 】 キミの中の戦いに奮闘するが キミは時間通りに退場してゆく

 

【 歌 手 】 Leave on time, Leave on time.

【 歌 手 】 定時に出発 定時に不発 【 ダブルミーニング 】

 

【 歌 手 】 You never got a minute.

【 歌 手 】 キミは時間を無駄にした

 

【 歌 手 】 No, You never got a minute.

【 歌 手 】 キミの戦いは無駄に終わってしまったよ

 

【 歌 手 】 No, You never, Never got.

【 歌 手 】 キミは何も達成できていない

 

【 歌 手 】 Oh, No matter.

【 歌 手 】 Oh, キミが何をどうしようが…

 

 

【 QUEEN Jazz 】

【 Dead On Timeからの引用 】

 

 

上記の曲の【 ダブルミーニング 】【 Leave on time, Leave on time. 】

 

前半の【 Leave on time, 】【 定時に出陣・登場・出発 】

【 愚か者 】が不況による怒りをブチ撒けるために、自宅から目的地に定時に向かう

 

後半の【 Leave on time, 】【 定時に退陣・退場・不発 】

【 愚か者 】が不況による怒りをブチ撒けて満足した後に、目的地から自宅へ向かう

 

 

 

 

 

 

 

【 ダブルミーニング 】の表現は、【 台詞表現 】と併用されている場合が多いですが、それ以外にも色々なタイプの【 ダブルミーニング 】が存在しているため、【 トリプルミーニング 】よりも見つけにくいのかもしれません

 

 

 

 

 

 

 

下記のURLのリンクから、音楽の歌詞における文法表現の目次に移動ことができます。