【 Neat Neat Neat 和訳 】

 

 

 

 

 

The Damned

Neat Neat Neat

爽快 爽快 爽快

 

 

Woo !

 

Be a man.

男らしくなれよ

 

Can mystery man ?

イカれている奴には 可能なのか?

 

Be a doll, Be a baby doll.

俺の人形になれ 思いのままの人形になれ

 

It can’t be fun.

その精神では 楽しめない

 

Not anyway, It can’t be found no way at all.

とにかく その精神がどうしても見当たらない

 

A distant man can’t sympathize.

その精神に程遠い男には 同情の余地もない

 

He can’t uphold his distant laws.

彼には 縁のない法律が守れない

 

Due to form on that today.

今夜限りで モノにしてみせろ

 

I got a feeling, Then I hear this call.

俺の感覚を感じた後 その電話を聴く

 

 

I said,

俺は 言ってやったぜ

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no gun at all.

彼女には 銃を持つ余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She ain’t got no name to call.

彼女には 呼ぶべき名前すらない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

 

 

 

No crime if there ain’t no law.

そこに法律がなければ 犯罪にはならない

 

No cops left to mess you around.

キミを混乱させる警察官は もういない

 

No more dreams of mystery chords.

これ以上の謎の音階の夢はない

 

No more sight to bring you down.

これ以上 君を絶望させる景色はない

 

I got a crazy kind of thought in my mind.

私の精神の奥で 彼のクレイジーな思考に触れた

 

My mind’s on when she falls asleep.

女が眠りに落ちるときこそ 俺の精神がオンになる

 

Feelin’ time in a restless time.

落ち着いてはいられない時の中 時計の針を感じるぜ

 

Then these words upon me creep.

その後 悪魔の囁きが 俺に忍び寄る

 

 

I said,

俺は 言ってやったぜ

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no gun at all.

彼女には 銃を持つ余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She ain’t got no name to call.

彼女には 呼ぶべき名前すらない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

 

 

 

 

Be a man.

男らしくなれよ

 

Can mystery man ?

イカれている奴には 可能なのか?

 

Be a doll, Be a baby doll.

俺の人形になれ 思いのままの人形になれ

 

It can’t be fun.

その精神では 楽しめない

 

Not anyway, It can’t be found no way at all.

とにかく その精神がどうしても見当たらない

 

A distant man can’t sympathize.

その精神に程遠い男には 同情の余地もない

 

He can’t uphold his distant laws.

彼には 縁のない法律が守れない

 

Due to form on that today.

今夜限りで モノにしてみせろ

 

I got a feeling, Then I hear this call.

俺の感覚を感じた後 その電話を聴く

 

 

I said,

俺は 言ってやったぜ

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no gun at all.

彼女には 銃を持つ余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She ain’t got no name to call.

彼女には 呼ぶべき名前すらない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She ain’t got no name to call.

彼女には 呼ぶべき名前すらない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She can’t afford no cannon.

彼女には 大砲の相手をする余裕がない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

She ain’t got no name to call.

彼女には 呼ぶべき名前すらない

 

Neat, Neat, Neat.

爽快 爽快 爽快だぜ

 

 

【 The Damned  Damned Damned Damned 】

【 Neat Neat Neat からの引用 】

 

 

 

 

 

 

下記のURLのリンクから、3大パンクロックの目次に移動ことができます。