【 7 Gimme the Prize (Kurgan's Theme) 和訳 】

 

 

 

 

 

QUEEN

Gimme the Prize (Kurgan's Theme)

偉大な褒章を我に与えよ( クルガン古墳のテーマ )

 

 

I know his name.

僕は 彼の名を知っている

 

 

 

Here I am.

この地に存在する我こそ

 

I’m the master of your destiny.

オマエ達の運命の主

 

Ah, I am the one, The only one.

Ah, 我こそ運命を握る者 唯一無二の存在

 

I am the God of kingdom come.

我こそ 王国から舞い降りた神

 

Gimme the prize,

偉大な栄誉を我に与えよ

 

Just gimme the prize.

今こそ 偉大な栄華を我に与えよ

 

 

 

Give me your kings.

オマエ達の王族を 我に捧げよ

 

Let me squeeze them in my hands.

我の手で オマエ達の王族を葬らせてくれまいか

 

You puny princes.

オマエ達は 陳腐な王子

 

You’re so called leaders of your land.

オマエ達も 自国の指導者と呼ばれている存在

 

 

 

I’ll eat them whole before I’m done.

僕が行動を起こす前に 彼がアナタ達を丸呑みにするだろう

 

The battle’s fought and the game is won.

その戦いは決着を迎え 勝負は決した

 

Ah, I am the one, The only one.

Ah, 我こそ運命を握る者 唯一無二の存在

 

I am the God of kingdom come.

我こそ 王国から舞い降りた神

 

Gimme the prize,

偉大な栄誉を我に与えよ

 

Just gimme the prize.

今こそ 偉大な栄華を我に与えよ

 

The prize.

偉大な栄光を

 

 

 

 

 

Now you die.

今こそ オマエ達は滅亡する

 

 

 

I have something to say.

我には伝えておくべきことがある

 

It’s better to burn out than to fade away.

我は魂の消滅より 燃え尽きる運命を望む

 

There can be only one.

どちらか一つだけ選択させてやろう

 

 

 

 

 

Move over, I said move over.

我の屍を越えてゆけと伝えよう

 

Hey, Hey, Hey, Clear the way.

Hey, Hey, Hey, 我が覇道の前に道を譲れ

 

There’s no escape from my authority.

我の権威から逃れる術はない

 

Didn’t I tell you ?

我は オマエ達にそう忠告したはずだよな?

 

I am the one, The only one.

我こそ運命を司る者 唯一無二の存在

 

I am the God of kingdom come.

我こそ 王国から舞い降りた神

 

Gimme the prize,

偉大な栄誉を我に与えよ

 

Just gimme the prize.

今こそ 偉大な栄華を我に与えよ

 

I am the one, The only one.

我こそ運命を司る者 唯一無二の存在

 

I am the God of kingdom come.

我こそ 王国から舞い降りた神

 

Gimme the prize.

偉大な栄光を我に与えよ

 

There can be only one.

我こそ この地に存在が許された 唯一無二の神

 

 

 

【 QUEEN A Kind of Magic 】

【 Gimme the Prize (Kurgan's Theme) からの引用 】

 

 

 

 

 

 

下記のURLのリンクから、アルバムの目次に移動ことができます。