Alone together ふたりぼっち | いつも心に太陽を

いつも心に太陽を

~ きっとだいじょうぶ ~

こんにちはウサギ
 
今夜は大きな台風が
直撃するらしく、
外に出ていたものをしまったり
 
もし停電したら困るので
その前に、と
またまたパンを焼いたりDASH!
 
 
{49F91527-747D-4E30-AC82-140F48DB3EEB}
(このレシピはすっかりわが家の定番♡)
 
バタバタとした日曜の午後
でした。
 
今も雨が強くなってきて
ワンコの散歩に出たら
これはずぶ濡れだわ~あせる

 
さて
 
”Alone together”

この言葉をコロナで
ロックダウンしてから
聞くようになりました。
 
alone ひとりっきり
together 一緒
 
これらの反対の言葉を
くっつけて
 
日本語にすると
「ふたりぼっち」
「ふたりっきり」
という意味があるようですが
 
 
もう1つ
「ひとりぼっちが一緒」
というものも。
 
↑今回のコロナの場合はこちらかな?
 
 
alone
 
みんなstayhomeで別々でも
(ひとりだと思っていても)
 
together
 
私たちは一緒だからね
 
というメッセージが
込められてるみたいです。
 

 

Alone together

 

私と旦那さんみたいだなぁ

と思いました(笑)

 

それぞれの家族がいない外国で

お互いひとりぼっちだけど

こうして一緒になって

ふたりぼっちだね。

 

Alone together

 

でも家族がいたって結局、

人はみんなひとりだから

一緒に助け合って生きていくんだよ。

 

 

なんだか

深い言葉ですよね。

 

 

日本の「今年の流行語大賞」

みたいなものがあれば

一票です(笑)

 

 

ではでは

 

daisyウサギ