フィリピンの新聞のインタビューほか | 岡山に住んでない岡山人のブログ(ほぼ藤井風くん)

岡山に住んでない岡山人のブログ(ほぼ藤井風くん)

基本的に藤井風ファン。周囲に風民がおらんので、こけぇ書いてしゃべった気になるためのやつ。

テーマ:

どうも。




バンコクday1も盛り上がっとりましたねぇ。


最初の衣装のお色は

紫でした!


しかも生地がナイロン系のテカテカのやつ!!

そう来たか〜。

生地を変えてくるとは

予想しとりませんでした。

もう次は何が来るんかさっぱりわからん!

予想するのやめまーすww



🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃



さて、今日はお友だちに教えてもらった

こちらの記事のお話から。


フィリピンの新聞INQUIRERさんのサイト


How Fujii Kaze snuck 

into my playlist

どのようにして藤井風は

わたしのプレイリストにこっそり入り込んだのか


というタイトルで

マニラでの初ライブを前に

藤井風を紹介する記事になっとります。


ぼっけぇ良い記事じゃったんで

どうか翻訳して全部読んでもらいたいんじゃけど

最後の方に風くんへのインタビューが載っとったんで

そちらだけ抜粋してご紹介さしてもらいます🙏



🍃🍃🍃



What's your routine like while on tour?

ツアー中のルーティンは?


I try to stay spiritually grounded. Sometimes, I pray and meditate. Also, I try to sleep eight hours at night before a show!

わしは精神的に落ち着くようにしょうる。時々祈ったり瞑想もするで。あとそれから、わしはショーの前の晩は8時間寝ようとしょうるんよ!



How do you feel when fans say that listening to your music is like a spiritual experience?

ファンがあなたの音楽をまるでスピリチュアルな体験みたいだというのをどう思う?


It makes me feel beyond blessed. Doing music is a spiritual thang for me as well! So it's a blessing to know we feel the same way.

そりゃぼっけぇ嬉しいがぁ。音楽はわしにとってもスピリチュアルなこと。じゃけぇわしらがおんなじように感じとるとわかったら嬉しいわぁ。



Where do you get inspiration nowadays? What kind of styles do you want to explore in the future?

最近どこでインスピレーションを得てる?将来はどんなスタイルを探求したい?


After all, I guess I simply like music with beautiful melodies, harmonies or rhythms... music that makes me feel so good in general. That's what I would like to recreate.

結局、わしはキレイなメロディやハーモニーやリズムの音楽がシンプルに好きなんじゃと思うわ…

まぁ大体わしをええ気分にしてくれる音楽がな。

それがわしが再現してぇもんじゃな。



What do you feel when you hear international fans sing with you in Japanese? Why do you think your music resonates with them?

海外のファンが日本語で一緒に歌うのを聞いてどう思う?なぜあなたの音楽は彼らに響くんだと思う?


I think it's because we have something in common, and I can feel that. And their singing in Japanese is so adorable it makes my heart melt. I also kinda hope we can sing English songs together, too, someday.

わしらは何か同じもんを持っとるからじゃろうと思うし、それを感じれるんよ。彼らが日本語で歌うのがぼっけぇかわいくって、心がとろけるんよ。いつか英語の歌も一緒に歌えたらええなぁ。



Can you describe the connection you have with the piano? You think you can do a show without it?

ピアノとの関係を説明してもらえる?ピアノ無しでもショーができると思う?


He's my brother. It must be impossible to be what I am now without it, and I am truly thankful for what we have done together so far. But I wanna be able to do a show with or without him.

彼はわしの兄弟じゃ。彼なしじゃぁ今のわしにはなれんかったし、今まで一緒にやってきたことにマジ感謝しとる。じゃけどあってもなくてもショーができるようになりてぇな。



Your parents wanted you to become a pianist at first. What's their reaction seeing that you now get to play the piano-and sing your original songs around the world?

ご両親は最初はピアニストになることを望んでいました。あなたが今世界中でピアノを弾いてオリジナル曲を歌っているのを見て反応はどう?


Looking back, I realized that they just simply wanted me to continue to grow as a musician and as a human. That's why my father wanted me to continue practicing the instrument. And that's what I am trying to do now. They're happy, and that makes me happy.

思うてみりゃぁ、親はただわしがミュージシャンとしても人としても成長し続けてほしいとただ単純に思うとったんじゃとわかったんよ。じゃけんわしのオトンは楽器の練習を続けさせたがったんよな。で、それがいまわしがやろうとしとることなんよ。親は幸せよ。じゃけんわしも幸せ。



Do you still watch your old YouTube videos? What do you think young Kaze will tell present-day Kaze?

今でも自分の昔のYouTubeを見る?若い頃の風は今の風になんて言うと思う?


Yes, I still do, and I wanna hug him. He would probably say, "Okay, but don't slack off. You'll get old soon, bro."

うん、今も見るし、わしは彼をハグしてぇわ。彼はたぶん「オッケー、でも怠けんなよ。すぐ年を取るんじゃけんな、兄弟。」て言うじゃろうな。



How do you stay grounded amid your success? Do you still visit Okayama?

成功している中、どうやって冷静でいるの?まだ岡山に行ってる?


I try not to use my phone (internet) as much as possible to stay grounded (and it's so hard for me). At the same time, I'm learning to open my heart easily, so it feels like every place in this world is Okayama.

冷静でおるためにできるだけ電話(インターネット)を使わんようにしとる(わしには超ムズい)。

同時にわしは心を簡単に開くことを学んだんで、世界のどこにおっても岡山におるように感じれるんよ。



This is your first time visiting the Philippines. What are you curious about?

フィリピンに来るのは初めてですね。何に興味がある?


Everybody is a good singer in the Philippines, that's what I have heard. No wonder I might get nervous to do a show there. Ha!

フィリピンはみな歌が上手いらしいがぁ。そこでショーをするんがナーバスになるのも仕方ねぇわ。笑!



You always put in an effort to know more about the language and culture of the country you're visiting. Why is that important? Do you already know any Filipino words?

あなたは訪問する国の言葉や文化についてもっと知ろうといつも努力しています。なぜそれが重要?フィリピンの言葉を何かもう覚えた?


I'm just curious kaze. I haven't learned much, but "po" sounds so cute. "Gwapo.” “Maganda ka."

わしはただ “知りたがりカゼ” なだけよ。あんま覚えとらんけど “ポ” いう発音がぼっけぇかわいいなぁ。「グワポ」(ハンサム)。「マガンダカ」(キレイだね)




What's your message to your Filipino Kazetarians?

フィリピンのカゼタリアンへメッセージはある?


Mabuhay! I hope we can have a good time together sometime soon! Take care and love yourself po!

どうも!近い内に一緒にええ時間を過ごせたらええなぁ。体に気をつけて、自分を愛してな、ポ(です)



以上、例によって岡山弁に直してみました。

知らなんだこともあったな。

ライブ前は8時間寝よん?

あんな夜更かししとんのにぃ?w


ネットをあんまり見んようにしとるって?

冗談おっしゃい!!

とにかく早く寝てくださいw


このインタビュー、

音声で聞いてみたいなぁ。

「ポ!」とかかわいいに決まっとるもん♡



🍃🍃🍃🍃🍃🍃



さて、ほんならダイアリーの写真を

ちょっと見とこうかな。







シンガポールのお写真4枚。

1枚目はスリ・マリアマン寺院

おでこに灰をつけてもろうたとこな。

灰をつけてもらう前の場所じゃなーと思いながら拡大したら…



あざと!

何?このあざとい表情は!!

好きです♡



2枚目はマーライオンのモノマネ?



これまたあざとかわゆい〜♪


3枚目、4枚目はスーパーツリーのとこかな。




森の妖精みーっけ!
…ていうか、何しょんの?



🍃🍃🍃



佐治さんじゃなーーい!笑



お疲れ様の乾杯かな?

おったw
赤、珍しいな。
代々木のこれ☝️かな?

そして乾杯も水……w



この日産のアロハかっけーな


ダッチさん、大きくなられました……?



🍃🍃🍃




ちょっと!

謝らんといけん!!

これはまぼろしのラッパーT日産バージョンじゃけど、

アジアツアーのラッパーT4種も

まさかのMOTTYさんデザインじゃったとは!!

絶対違うと思うて

MOTTYさんの素晴らしさがわかるなあ、

とか言うてしもうとったがwww


てか、このまぼろしバージョンええじゃん。

これが欲しいんですけどぉぉぉーー!




バンコクオリジナルのエコバッグ

これマジでかわいいなぁ。

メイク後じゃな?

ほんまに撮って出しの写真ってこと?
ずっずさんも風くんも
忙しい時間にありがとうございます🙏


🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃


寝ようかと思うたら
また例のシリーズがww

またまた10枚も連写しとんかい! 
もう面倒くさいんでササッといっときまーす。

1枚目

9枚目
何がなんやら……


10枚目
もう細胞レベルじゃん…w


🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃


さて、今日はバンコクday2。
無事に終わりますように。。


【おまけ】


やることが
ほぼファンとおなじチーム風w