4月1日、エイプリルフールの日。
韓国のサイトをチラッと見てみると、「만우절」って書いてあった。
何の意味かな?と調べてみたら、エイプリルフールの意味だった。
「만우절」を漢字で書いたら、「萬愚節」だとな。
色んな表現が有るんやなとしみじみ思いました。^^
4月1日、エイプリルフールの日。
韓国のサイトをチラッと見てみると、「만우절」って書いてあった。
何の意味かな?と調べてみたら、エイプリルフールの意味だった。
「만우절」を漢字で書いたら、「萬愚節」だとな。
色んな表現が有るんやなとしみじみ思いました。^^
2011年の上海出張に行った時に撮った画像を見ていたら、改めて学んだのが有る。
展示品を意味する「展品」だ。
紫色の翡翠がとてもめずらしく思えたので、写真撮らせて貰った。
展品は zhang3 pin3 の ピンインになる。
このブログに残して忘れないようにしよう(^^)
一歩一歩、中国語勉強、勉強~!!!
加油!!!
台湾出張に行って来た。
中国大陸ではタクシーの事を出租车と言っていたが、台湾ではどうやら違うみたいだ。
台湾のタクシーの運転手からも中国大陸は「出租车」
台湾では、
計程車(ji4 cheng2 che1)
となります。
台湾では「出租车」ではちょっと通じないかも知れないのでご注意を…(^_^;)
一歩一歩、中国語勉強、勉強~!!!
加油!!!