和=平和 | 言いたい放題、言いっぱなし

和=平和

https://blogos.com/outline/367883

なるほど、外国人らしい視点ですね。
平和=ピース
命じられた平和

和というのは平和と言う意味合い以外にも有るんだと理解できないのでしょうね。
和というのは日本を表す言葉でもあるし

新しい元号の「令和」は、日本の『万葉集』の「初春の令月にして 気淑く風和ぎ 梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす」という一節から取られたものという説明からすると
令月→令嬢、令息、令夫人など素晴らしいと言う意味合いと、和ぎ=なぎ

「和ぎ」はなごやか、穏やかな状態であり、主に心情や情勢に用いられる。
英語でいうピースと印象が違う。

日本人で、和を命令されるという発想をした人居るのかしら?

私的には令=ルール
和はルールを守ることで保たれると考える。ルールを無視してマイルールや、個人の考えが先に来る社会ってめちゃくちゃじゃない?

平和になれと命令されるのではなく、お互いにルールを守ることで和が出来るんんだと私は思いましたよ。
平らなだけでなく和するというのは、誰かと親しんだり協調するという意味がある。ピースが争いが無いだとしたら、和ぐは穏やかさと人と人が寄り添うことを意味すると感じる。
誰かに令によって命じられたとしても和するという事は、1人で生きていけない人として当たり前のことではないよだろうか?


宗教的な神によって与えられたとする思考と、助け合って人同士で生きていく、物でさえ長きを共に過ごせば神となるという日本の価値観は理解されないんですね