こ洒落たお店に行った。どこか中途半端な洋風チックというか…メニューを見ても日本語と英語が併記されていた。
取り敢えず生!!ということで、ビールを注文しようとしたのだが、ソコに異変を感じた。小・中・大でもなく、S・M・Lでもなく…自分自身好きではないShort・Tall・Grandeでも無かった。何とあったのがオンス!!
「何!?オンス!?」
大体の意味は察することは出来る…量の単位だろうと…。20オンス・40オンスとあれば40オンスの方が多いだろうとは解るが、その量=基準が解らない!!何で**
mlとか中・大とか表記しないのだろうか?ココは日本だろって!!!!
勿論、海外からの観光客向けの表記は必要なのは解る。でも日本人が解らなくて意味無いだろって!!その店が外国人を対象としたようなお店ならまだ理解は出来るが、そうではなくて全く持って日本人をターゲットにした洋風のお店。オンス表記をするのなら日本式表記もしろ!と…。国際派なら解るだろ!?というのであれば、申し訳ない…完全日本主義の自分にとってはどうして解らない…。
海外文化を取り入れるのも勿論重要だが、日本文化は忘れてはいけないと思う…。