▶師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから
和訳
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig
僕たちは掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る
In our mine the whole day through
鉱山の中で一日中
To dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig
掘ること、掘ること、掘ることが
Is what we like to do
僕たちの好きなことなんだ
It ain't no trick to get rich quick
すぐに金持ちになるのは特別な技じゃない
If you dig, dig, dig with a shovel or a pick
もしシャベルやツルハシで掘るなら
In a mine, in a mine, in a mine, in a mine
鉱山で、鉱山で、鉱山で、鉱山で
Where a million diamonds shine
何百万ものダイヤモンドが輝いているところ
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig
僕たちは掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る
From early morn 'til night
朝早くから夜まで
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig
僕たちは掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る、掘る
Up everything in sight
見えるものすべてを掘り起こす
We dig up diamonds by the score
たくさんのダイヤモンドを掘り出して
A thousand rubies, sometimes more
千のルビーを、時にはそれ以上
But we don't know what we dig 'em for
でもなぜ掘っているのかわからない
We dig dig dig a-dig dig
僕たちは掘る、掘る、掘るんだ
Heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go
ハイホー、ハイホー、仕事から家に帰ろう
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, it's home from work we go
ハイホー、仕事から家に帰ろう
Heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho hum
ハイホー、ハイホー、ハイホー、フム
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go
ハイホー、ハイホー、仕事から家に帰ろう
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, it's home from work we go
ハイホー、仕事から家に帰ろう
Heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー
It's home from work we go
仕事から家に帰ろう
Heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー、ハイホー
Heigh-ho
ハイホー
どんな曲?
この曲はディズニーの映画『白雪姫』に登場する「Heigh-Ho(ハイ・ホー)」という歌です。
7人の小人たちが、鉱山で仕事をしている場面で歌われています。
内容的には、小人たちが楽しみながら一生懸命に鉱石を掘っている様子を表現しています。
掘ることが彼らの日常であり、たくさんのダイヤモンドやルビーを見つけても、なぜ掘り続けているのかは深く考えていないという軽妙なユーモアもあります。
そして、仕事を終えて家に帰るときに「Heigh-ho」と歌いながら行進する、非常にリズミカルで陽気な雰囲気の曲です。
この歌は、労働の楽しさと、仕事を終えたあとの解放感を強調した歌詞と、シンプルなリズムが特徴で、耳に残るキャッチーなメロディーが人気を呼んでいます。
ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから