邦題
――日本以外の映画名、書籍名、楽曲名などを日本語で付け直したものである。これに関連して、本来の作品名のことを「原題」という。
Wikipediaより
邦題って昔っから不思議でした
なんでわざわざ元のタイトルと違うタイトルを付けるんだって。
だけど、そんな邦題の中にも、とてつもなく素敵なものがたくさんあります。
原題:Sister Act
この映画の邦題、皆さんは分かりますか
そう。
天使にラブソングを...
です。
元々この映画に人生を変えられたという部分もあるのですが、このタイトルを付けるセンスって、めちゃくちゃすごくないですか
この邦題を付けた人って、今何してるんだろう
第一線でめちゃくちゃ活躍している方なのか、それとも一発屋だったのか・・・。
この人が付けた邦題シリーズみたいなのがあったら是非読んでみたいです。
「え?この邦題もこの人なの!?」「やっぱりセンスずば抜けてんなぁ!」とか言いながら読みたい
そのほかにお気に入りの邦題は
「レミーのおいしいレストラン」 原題:Ratatouille
「奥様は魔女」 原題:Bewitched
「星の王子さま」 原題:Le Petit Prince
などなど・・・枚挙に暇がありません。
うん。
一体だれが付けたのか。
アナザヒーローに会ってみたい