こんにちは、仙台でも田植え開始です。GWは我が家では毎年恒例の田植えを行います。
Hello. It was beginning that transplanting of rice seedling. Our family are working transplanting of rice seedling every year.
↑金曜日は祝日だったので、苗の水やりを行いました。(-"-;A
It was a national holiday yesterday. I poured water on the rice seedlings.
↑水やりの最中に、強い風がビニールハウス内を流れていきました。ヘ(゚∀゚*)ノ
In the middle of pouring water , strong wind go through into a plastic green house.
↑ドウダンツツジです。毎年咲きます。(^∇^)
This is a Enkianthus which bloom every spring season.
↑黒松の雄花です。毎年花粉がぶわーっと出ますが、幸い私はスギとカモガヤ花粉症なので、松は平気です。(≧▽≦)
This is a Japanese black pine. This tree is a staminate flowers. The pollen blow off every spring, but I am not a pollinosis of Japanese black pine.
↑アケビの花が咲きました。こんな小さな花なのに、大きな実が秋に実ります。ヾ(@^▽^@)ノ
Akebia quinata is full bloom now. Such a small flowers, but It will bear fruit big at fall season.
↑青空にフジの花が咲きはじめました。クマバチがぶんぶんと集まってくるのもGW中のようです。o(〃^▽^〃)o
A Japanese wisteria began to blossom. Japanese carpenter bee will gathers in this flowers soon later(Japanese Golden Week) I think.
↑ウルイです。大きな葉に日光がたくさん当たって栄養豊富になったら茎を頂きます。ワ━ヽ(*´Д`*)ノ━ィ!!!!
This is Hosta montana. The sunlight came on this leaves then we reap some stalks and cooking and eating.
↑チューリップが咲きました。今週は黄色の花です。(^ε^)♪
A yellow tulips blossoms in this week.
↑シバザクラです。時々チョウがとまっています。キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
This is Phlox subulata. A butterfly rested on this flower sometime.
↑ご近所の方からタケノコをもらいました。母がお礼のお菓子や飲み物を持って再度訪問しました。о(ж>▽<)y ☆
We be given some bamboo shoot from the neighbors. My mother visited and give a snacks and drinks in return for neighbors.
↑父が朝5時から田植えをしていました。私は7時に合流しました。(°Д°;≡°Д°;)
My father get up 5 o'clock this morning, then he transplanted in rice field only himself. I joined him at 7 o'clock.
↑田植え機は田んぼの端まで来てUターンです。( ̄_ ̄ i)
A rice‐planting machine turned at a side of rice field.
↑ほとんど自動で植え付けが行われます。運転手はハンドルを微調整するだけです。∑(゚Д゚)
This operating is almost auto controling. The driver operate only a steering wheel.
↑今年の苗も根がたくさん張っています。( ̄□ ̄;)
The rice seedlings are a lot of roots this year too.
↑葉齢は2.5葉の稚苗です。有機無農薬栽培だと4.5葉の成苗を植えるそうです。( ̄□ ̄;)!!
This plant age in leaf number is 2.5 young seedling. In the case of organic cultivation
, We use seedling which plant age in leaf number is 4.5 a grown-up. I studyed it.
We spent to finish this work about 2 hours and 30 minuits.
↑5~6本ずつ植えられています。有機無農薬栽培では、1~2本が良いそうです。( ´(ェ)`)
The seedlings are transplanting 5 or 6 pieces togerther. In the case of organic cultivation
, we must transplanting 1 or 2 pieces seedling. I studied it by text book.
↑水田の水の中はまだ除草剤をまく前なので、生き物がたくさんいます。小さなダニのような虫をカエルの幼生オタマジャクシが食べているようです。無数にいます。。(´д`lll)
There are many tadpoles and more and more many look like mites into the water. Because it was not to scatter yet. I think many tadpoles eats mites.
↑私も一枚の水田を植えました。楽な仕事でした。大変なのは、苗箱や化学肥料を田んぼに運んだり、する仕事です。私は無化学肥料を目指したいです。ヽ(;´ω`)ノ
I transplanted only a ricefield with a rice‐planting machine. It's work are ease. On the other hand, the tough works are carryed rice seedling cases and chemical fertilizer(20 kg). I wish organic planting without chemical fertilizer.
.
↑午後は草刈仕事をしました。イネ科の雑草の種子汁を吸う害虫カメムシの居場所を水田近くに寄せ付けないためです。(;・`ω・´)
I was mowing with a lawn mower this afternoon. Reasons, The stink bugs which is famus harmful insect and they eat poaceae weed seed, we has to keep far distance of stink bug's whereabouts.
↑イネ科の雑草の1つです。ここまで穂が出てくると中の種子は乳液状でカメムシの大好物になりますので、こうなる前に草刈をします。(υ´Д`)アツー
This is a one of poaceae weeds. Such a growing weed is stink bug's favorite foods. So we has to mowing before weed seeds come out.
↑今日の草刈で初めて使った、難聴防止用のヘッドフォンです。機械の騒音で難聴になったら、回復は不可能です。C5dipという難聴になるまえに、草刈する方はみなさん装着しましょう。1500円~3500円くらいで売ってます。(((( ;°Д°))))
This is a prevention of noise deafness headphones. If we become a noise deafness, we can't recover from C5dip sickness. Let's use such a prevention of noise deafness headphones. This headphones are about 1500yen- 3500yen(15$-35$).
↑母が田植えで使った苗箱の水洗い作業を行いました。(・Θ・;)
My mother washed rice seedling cases in this afternoon.
↑こんなふうに、苗箱を出し入れして使います。(;´Д`)ノ
We used such a case in-out moving.
↑きれいな花です。うちでは母の日は花を贈りません。庭にたくさん咲いているからです。母からは「何もいらないから、雑草の草取りをしてほしい」と頼まれました
How a beautiful flowers! In my family don't give a flower at mother's day. Because there are a lot of flowers in my gerden. My mother told me "I hope no flowers, insted of that you should mowing weeds in garden."
明日は雨の予報なので、来週中頃に田植えの続きをします。隣近所の親戚が集まります。じゃあ、また来週!( ̄ー☆
It will be rainy tomorrow. We will continue transplanting of rice seedling at next week. Some relative will gather at rice field next week holiday. See you next holiday.
