熊が・・・-A bear was - | 仙台の週末農業-weekend agriculture of Sendai-

仙台の週末農業-weekend agriculture of Sendai-

なかなか見れない農業を中心に、写真を多くしてお伝えします。

こんにちは。今週末は、田んぼの代かき作業開始と熊がおりに入った事件などがありました。(@Д@;

hello. There are plow a rice field befor rice plants transplanting, and a case of slaughter of bear in this weekend.

↑八重桜です(うちの地区ではかんざし桜と呼ばれています)。このサクラも数年前に道路にはみ出てるのを理由に枝を切ったらそこから幹が腐ってしまいました。o(;△;)o

This is a double cherry blossoms(It is called 'an ornamental hairpin cherry blossoms'). We pruned the cherry blossom branch because this tree was beyond the road. And then some bacteria come into the trunk and the cherry blossom tree was dying.

↑かんざし桜です。この枝一本だけになってしまいました。「サクラ切るバカ、梅切らぬバカ」ということわざ通りに、サクラの枝を切るとそこから腐ってしまう性質がわかりました。。(´д`lll)

That is an ornamental hairpin cherry blossoms. There is a only one brunch remain. There is a saying that  " Anyone who prunes cherry trees is a fool, as is anyone who doesn't trim apricot trees ". I keenly realize the saying myself.

↑ナシの花です。香りはちょっと足臭いにおいがします。今週の初めころに咲いたので、私は人工授粉する機会を見逃してしまいました。父が授粉作業をしてくれました。( ̄ー ̄;

This is a Japanese pear flowers. The fragrance is like a smell of foot. Those flowers bloomed this monday, so I miss a good chance of pollination. But my father pollinated this week.

↑使った道具がこれです。用途は違う(性玩具?)らしいのですが、受粉作業に使えるかもと思い父が見つけたようです。σ(^_^;)

This is a tool for pollination. A use is a plaything for sex peculiar. But my fathre think, it can use for flower pollination and bought it.

↑ナシの花です。こんなにたくさんしかも、高い位置にも咲いているので、延長する必要があります。(-"-;A

These are Japanese pear flowers. A extending need that, because  flowers are high position and there are a lot of flowers

↑竹の棒でこんな風に工夫して、3本の木を遅れましたが授粉しました。(;´Д`)ノ

My father find a way of pollinatioing with bamboo. I late the pollinationing 3 trees.

↑うちの田んぼの隣の休耕田です。この角の奥にイノシシ用のおりがあります。(・_・;)

This is a near by my family's rice field. There is a cage for trap of wild boar.

↑みんなで交代で見回っていたら、土曜の朝になって大きな熊がおりに入っていると聞き、車10台も集まりました。猟友会の人が3名来てこの後熊は射殺され解体されてしまいました。体重160kgのおとなしい熊でしたが、熊肉の市場価格が1kg1万円となっていて猟友会が狙っているようです。( ´(ェ)`)

Our farmers are patroling a rotation. Then I heard the big bear come into the cage today. And 10 person gathered this place that public servant and farmers and some huntermen. Then this bear was shooted dead by a rifle gun. And the bear was took apart to meat by  some huntermen. It was a little gentle bear and It's weight was 160kg. The bear meat price of market is 10,000yen(100$) per 1kg. So the huntermen are after bears I think.

↑菜の花が満開です。株を数年前に植えたら毎年この場所に咲くようになりました。(ノω・、)

The rape blossoms full bloom. I transplanted rape blossoms a few year ago, then the flowers blooms this place.

↑トラクターの耕うん用ロータリーから、代かき用ハローに付け替える作業を父に習いながらやってみました。(;^_^A

I leaned that change tractor rotely from my father.

↑ハローです。折り畳み式になっていてこれが広げた状態です。この後、グリース注入、ボルト・ナットの増し締め、エンジンオイル交換、ギアオイル注入作業を行いあっという間に土曜の昼になりました。ヽ(;´Д`)ノ

This is a wing hello. This is a folding hello and developing now. Then I infused grease and fasten some bolt nut and changeing a engine oil and infusing gear oil. So In an instant it was Saturday noon.

↑玄関わきのハボタンが塔立ちして黄色い花を咲かせました。(゚_゚i)

An ornamental cabbage bloom near our home entrance. It is yellow flowers.

↑シャクナゲの木に花が咲きました。シャクナゲ、日なたでは枯れてしまいます。(^o^;)

Some rhododendron full bloom now. I think the rhododendron die in the sun.

↑別のシャクナゲです。これらのシャクナゲは大きな桜の木の下にあります。夏の強い日差しをサクラにさえぎってもらい、冬は常緑の葉で光合成をしてちょうどよい環境にあります。(・Θ・;)

This is other rhododendron. These rhododendron are under the big cherry blossom. So rhododendron is blocked summer strong sun shine by cherry blossom, and in every winter rhododendron  leaf carry on photosynthesis. This place was too better for rhododendron.

↑キウイフルーツの葉が出てきました。(^∇^)

This is a kiwi fruits leaf. It is comeing out now.

↑土曜の夕方、1枚だけ田んぼの代かきを行いました。運転席は車とほぼ同じで後ろのロータリー(ぐるぐる回る部分)を操作するスイッチやレバーがついているだけです。ヽ(゚◇゚ )ノ

In Saturday afternoon, I plowed a rice field befor rice plants transplanting. The driving seat is a same car's one. a defference point is back rotaly switch and lever.

↑左のようにきれいに代かきできました。о(ж>▽<)y ☆

I caught plow such a left one.

↑外周の仕上げは父が行いました。(^▽^;)

My father finish the out line of rice field.

↑昨年作ったトウガラシから殺虫剤・虫の忌避剤を試しにつくっています。(-"-;A

I am trying to make insecticide and avoid insect liquid from some red pepper and alcohol.

↑ハサミで細かく切って網袋に入れて、25°の焼酎を入れました。トウガラシの辛味成分カプサイシンは水ではなく、アルコールに溶ける植物毒です。発ガン作用があるので、調味料として使うのは少量がいいと思います。

I finely chop the red peppers, then I mixed 25% alcohol and red peppers into the bottle. The red pepper poison 'capsaicin' can dissolve into a alcohl. It have a cancer-causing agent. So I think we should use a little red pepper for cooking.

 

来週は田植え作業の直前準備をします。じゃ、また来週!

In next weekend, we prepare for rice tranceplanting. See you next weekend. 

 


にほんブログ村

 

 
にほんブログ村