前回ブログに続き、またも私事で恐縮なのですが、新たな人に会ってしばらくすると、僕は必ず相手から”変わっていますね。。”という、素直には喜べない感想を得ます(^_^;

 

もしかするとクリニックを訪れるお客様たちも、口には出しませんが僕に同様の印象を抱いているかもしれません(゜◇゜)ガーン

 

そういうコメントが返ってくるたびに「僕の何処が変わっていますか?」と尋ね返しますが、具体的な返答が得られることはなく、あくまでも僕の態度・雰囲気が”変わっている。。”ということなのでしょう。

 

ただ人々は躊躇なしに笑いながら僕を”変わっている”と評価するので、それはさほど悪い意味ではないと思っていて、何故ならもしそれが悪い意味であれば、面等向かって言うはずがないからです(^_^;)

 

”変わっている”を悪く解釈すると奇人・変人・風変わりという意味があり、英語では"eccentric(エキセントリック)”と訳されます。

 

一方”変わっている”を良く解釈すれば、個性的・独特的などで、英語では”unique(ユニーク)”となるでしょう。

 

僕のように”変わっている”と評価される場合、上記の如くその意味は良くも悪くも解釈されるので、日本語は難しいと痛感します(>_<)

 

そして”変わっている”を奇人・変人と解釈すれば、言われた本人はかなりショックを受けることになるし、それを個性的と解釈すれば逆に高評価を受けていることなります。

 

”奇人・変人”よりは”個性的”と評価されたいものですが、それも常日頃からの自分の態度・行動次第なので、僕のように”変わっている”人間は常日頃から冷静・理性的に振る舞うべきなのでしょうね(^_^;