傘にいれてもらえますか?
■English
May I share your umbrella?
(メイ アイ シェア ユア アンブれラ)
「傘に入れてもらう」は「enter(入る)」ではなく
「share(共有する)」を使います。
これは、日本語と英語の感性の違いなので、このまま
覚えてしまいましょう。
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
■Japanese
見当違いです
■English
You are too far off.
(ユー アー トュー ファー オフ)
相手の言っていることが全然違うとき、あるいは道をきかれた
ときに、相手が反対の方向を歩いているときに使います。
------------------------------------------------------------------ おすすめ無料レポート ☆本気で英会話に取り組みたい方は必見!!☆ ------------------------------------------------------------------ 本レポートは英会話において、よく出てくるフレーズをご紹介しております。 お金を出して教材を買う前にぜひご利用してください。 英会話成功の秘訣がすべて、あなたのものになります。 http://w117.d.fiw-web.net/cupipa_report/report_en.html --------------------------------------