同時通訳の方って、
母国語ではない言葉を
流暢に扱っていますよねー









そんな、同時通訳の方々って
どうやって英語などを
勉強したんでしょーか







同時通訳のお仕事を
されている方も同じ人間





きっと、同時通訳の方と
同じような勉強をすれば、
母国語以外も流暢に
しゃべれるはず











そんな、
同時通訳の方の
最初の訓練の勉強法に
シャドーイング
というものがあります





あれ、やったことある







最近はシャドーイング、
勉強法としても
普及してきているようです









「シャドーイング」とは、
英単語を1、2語ぐらい聞いてすぐに、
影 (shadow) のように後から追いかけて
同じ内容を口に出す練習方法です





シャドーイングでは
聞いた英語と同じように
なるべく同じ言葉を発せれるように
自分のイントネーションや発音を
修正できるわけですねー









⚫︎シャドーイングの利点⚫︎
をまとめると
1. リズムやイントネーションがきれいになる
2. 英語のスピードに慣れることができる
3. 意味の区切りでのポーズの置き方がわかる
ぜひぜひ、
皆さんも英語勉強に
取り入れてみてくださーい











Culshell(カルシェ)で
cast your shell !!!

