Letter vol.6 | CheongShim Gallery

CheongShim Gallery

写真で綴る清平聖地の四季

心情の故郷、清平からの便り


朝8時ごろ天勝台にある祝福の樹から朝陽が昇ると、

愛の樹が黄金色に輝いて見えます。黄緑色の小さな芽が吹くこの季節、小さな生命が再生を始めます。

先日清平では修錬会を受けている40日修錬生達の誕生日パーティーが行われました。

修錬を通して若い2世達がいきいきと活動していく姿に感動を覚えます。まだ若く幼いメンバーですが、この本郷の地で天の父母様の愛を受け、真の父母様のみ言を実践しながら大きな成長を遂げることでしょう。


どんなに寒くても冬は終わります。どんなに闇が暗くても朝が来れば輝きます。われわれは天の父母様から授かった子女を「愛の樹」のように美しく育てなければなりません。あなたの家庭の「愛の樹」が愛で満たされますように。Aju!


심정의 고향, 청평 소식 새벽

아침, 천승대 축복나무에서 바라보는 사랑나무는 황금빛으로 물들어 보입니다.

푸르고 여린 새싹이 돋아나는 이 봄, 작은 생명들이 즐거움으로 꿈틀대기 시작합니다.

최근 이곳에서 40일수련생들을 위한 생일파티가 열렸습니다. 수련을 받고 있는 2세들의 활기찬 모습들을 보면서 봄의 기운을 느끼게 됩니다. 아직은 작은 씨앗들이지만 언젠가 본향땅에서 하늘부모님과 참부모님의 사랑과 말씀을 실천하는 큰 나무로 성장할 것입니다.


아무리 추워도 겨울은 끝이 납니다. 아무리 칠흑 같은 어둠이라도 아침은 찾아옵니다. 하늘부모님께서 주신 자녀들이 ‘사랑나무’처럼 아름드리 멋진 모습으로 커가길 기도해 봅니다. 아주!  


Home Country of Heart, Letter from Cheongpyeong

As the sun rises from the Tree of Blessing around 8 in the morning the Tree of Love is showered with golden light. This is the season where we see small buds of green covering the landscape; small new life starts its cycle. A birthday party for the 40-day workshop members was just held recently in Cheongpyeong. We are all moved as we see the young blessed children expressing their joy through activities in the workshop. They might be young and childish, but they will grow greatly as they receive the love of the heavenly parent here at this original land and through practicing the words of True Father.


It doesn’t matter how cold it gets; winter will end. It doesn’t matter how dark it is; when morning comes it lights up. We have to raise our children that we received from the heavenly parent just like the beautiful ‘Tree of Love’. We hope that your family’s ‘Tree of Love’ will be full of love. Aju!




朝陽を浴びる 愛の樹



春を待つ霜の花



182期 誕生会