共通テストの古文・漢文の訳を吉田裕子先生が | 世界は「ことば」でできている 〜文系講師の受験ブログ

世界は「ことば」でできている 〜文系講師の受験ブログ

講師生活27年文系プロ家庭教師のブログです。

令和百人一首リレーの管理人です

書いてくださっています。

ありがとうございます、助かります。

特にうちの娘が(まだ高一)。

 

 

 

そうなんですよ、

知りたいのは解答じゃなくて、

こういった現代語訳なんですよ。

 

吉田裕子先生は令和版百人一首リレーにもご参加いただき、

ご自分でも令和新撰百人一首をやられていまして、

さらに三鷹に裕泉堂という、

古典サロンを作られる予定です。

 

この大変ななかで積極的な活動を重ねられています。

そしてこう見えてThe Yellow Monkeyのファンです

 

苦しい時期であっても、

なんとかして文化を守ろうという姿勢には、

頭が下がります。

 

本来は藤原定家だってそうだったわけですから、

勇気が出ます。

 

陰ながら応援しています。

 

 

昨日の「役不足と役者不足」の記事ですが、

 

あれだけだとわけわからないですね。
 
まあ分からないままで放置しますが、
もしかすると私の生徒で、
詳しく知りたいという生徒がいれば、
授業で説明します。
 
わたしはもちろんわかっているので。
「壊れ気味ですね」
 
さて1/17。
今日は中学受験(主に関西)もあるし、
高校受験(主に千葉私立)も、
大学受験(共通テスト)もあるという大変な日なんですよ。
 
うっすら気付いている方もいらっしゃるかもしれませんが、
「生徒が忙しいということは教師はヒマなのでは??」
はい、本来は。
 
「今日が空くはずだ」ということで、
いろんな日程をこの日に回してしまったせいで、
明朝からずっと作業しているはずです。
 
しかも授業も一個あるし。
 
私も頑張りますから、
受験生の皆さんもがんばってください。
 
やらかしてしまったら和歌でも詠んでください!
 

↓ランキング参加しています、

↓クリックしていただけると、非常に嬉しいです!

 

にほんブログ村 受験ブログ 中学受験(指導・勉強法)へ
にほんブログ村 受験ブログへ