Trouble Maker - 내일은 없어(明日は無い) (2) | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!

K-POPで習う韓国語!
Trouble Maker - 내일은 없어(明日は無い) (2)


発売する曲はどれも話題にのぼる、人気沸騰中のヒョンスン(BEAST)とヒョナ(4MINUTE)!
今回の曲「明日はない」のMVは「俺たちに明日はない」という映画をモチーフにして作られたため一層話題になりました。
また次の新曲が楽しみな「Trouble Maker(トラブル・メーカー)」!次回はどんな姿を見せてくれるかワクワクします!

*
지금 나에게 와 말해 줘 우리에게 내일은 없어
チグム ナエゲ ワ マレ ジョ ウリエゲ ネイルン オプソ
今、俺のところに来て言ってくれ俺たちに明日はないんだ

망설이지 마 더 늦기 전에 Now
マンソリジ マ ト ヌッキ ジョネ Now 
迷わないでくれ もっと遅くなる前にNow

[語彙]
말하다(マラダ):言う、話す、語る、述べる
우리(ウリ):私たち、我々
내일(ネイル):明日
망설이다(マンソリダ):ためらう、惑う、二の足を踏む
더(ト):もっと、より多く、もう、更に
늦다(ヌッタ):遅い、間に合わない、遅れる
전(チョン):前、以前、元

[文法]
-기 전에 -ギ ジョネ: ~する前に

動詞や있다・없다(イッタ・オプタ)の語幹に「-기 전에 (-ギ ジョネ)」を付けて「~する前に」という意を表す

자다(チャダ:寝る) ⇒ 자기 전에(チャギ ジョネ:寝る前に)
외출하다(ウェチュラダ:外出する) ⇒ 외출하기 전에(ウェチュラギ ジョネ:外出する前に)
만나다(マンナダ:会う) ⇒ 만나기 전에(マンナギ ジョネ:会う前に)
만들다(マンドゥルダ:作る) ⇒ 만들기 전에(マンドゥルギ ジョネ:作る前に)


자기 전에 꼭 양치질 하렴
チャギ ジョネ コッ ヤンチジル ハリョム
寝る前に必ず歯を磨きなさい

통장을 만들기 전에 필요한 것들은 꼭 챙겨놔
トンジャンウル マンドゥルギ ジョネ ピリョハン ゴットゥル
ン コッ チェンギョノァ
通帳を作る前に必要なものは必ず準備しておきなさい



*
더 멀리 더 멀리 날 밀어내지 말고
ト モルリ ト モルリ ナル ミロネジ マルゴ
遠くに遠くにと俺を追いやらないでくれ



우리 둘이 지금 여기서 사라지기 전에

ウリ トゥリ チグム ヨギソ サラジギ ジョネ
俺たち2人が今ここで消えてしまう前に


[語彙]
멀다(モルダ):遠い
밀어내다(ミロネダ):押し出す、押しやる、け落とす、追い出す
지금(チグム):今、ただ今、現在、今すぐ
여기서(ヨギソ):「여기에서(ヨギエソ)の略語」ここで、ここから
사라지다(サラジダ):消える、消え失せる

[文法]
-지 말고 -ジ マルゴ:(否定)~しないで

動詞の語幹に「-지 말고 (-ジ マルゴ)」を付けて「~しないで」という意味を表す

하다(ハダ:する) ⇒ 하지 말고(ハジ マルゴ:しないで)
마시다(マシダ:飲む) ⇒ 마시지 말고(マシジ マルゴ:飲まないで)
만나다(マンナダ:会う) ⇒ 만나지 말고(マンナジ マルゴ:会わないで)
보내다(ポネダ:送る、過ごす) ⇒ 보내지 말고(ポネジ マルゴ:送らないで、過ごさないで)

밤 늦게 까지 게임하지 말고 일찍 자
パム ヌッケ カジ ケイムハジ マルゴ イルチッ チャ 
夜遅くまでゲームしないで早く寝て

계획 없이 여름방학을 보내지 마라
ケフェッ オプシ ヨルムパンハグル ポネジ マラ 
無計画に夏休みを過ごさないで


*
더 이상 우리에겐 없어 내일은 내일은
ト イサン ウリエゲン オプソ ネイルン ネイルン
もうこれ以上俺たちにはないんだ明日は、明日というものは

그러니까 불러줘 어 Call my name 내 이름
クロニカ プルロジョ オ Call my name ネ イルム
だから呼んでくれ Oh!Call my name 俺の名前


[語彙]
더 이상(ト イサン):これ以上、もう、もはや
그러니까(クロニカ):だから
부르다(プルダ):呼ぶ、声をかける
이름(イルム):名、名前

[文法]
-(아/어) 줘 -(ア/オ) ジョ: ~してくれ、~してあげて

依頼の表現「-(아/어) 주세요 -(ア/オ) ジュセヨ」の非丁寧語

부르다(プルダ:呼ぶ) ⇒ 불러 줘(プルロ ジョ:呼んでくれ)
말하다(マラダ:言う、話す) ⇒ 말해 줘(マレ ジョ:言ってくれ)
들다(トゥルダ:持つ) ⇒ 들어 줘(トゥロ ジョ:持ってくれ)
돕다(トッタ:手伝う) ⇒ 도와 줘(トワ ジョ:手伝ってくれ) 


너무 무거워서 못 들겠어. 같이 들어 줘.
ノム ムゴウォソ モッ トゥルゲッソ  カチ トゥロ ジョ
重すぎて持てなさそうだ 一緒に持ってくれ

늦게 도착할 것 같다고 언니에게 말해 줘
ヌッケ トチャカル コッ カッタゴ オンニエゲ マレ ジョ
遅くなりそうだとお姉さんに言っておいてね




*
지금 당장 네 입에서 꺼내 털어놔 이 길에서
チグム タンジャン ネ イベソ コネ トロノァ イ キレソ
今すぐお前の口から打ち明けてくれ、この道で

나 그냥 네게 기대고만 싶어 (기대고 싶어)
ナ クニャン ネゲ キデゴマン シポ (キデゴ シポ)
俺は、ただお前のそばにいたいだけだ(そばにいたい)


[語彙]
당장(タンジャン):今すぐ、早速
네게(ネゲ):お前に、君に
입(イッ):口 
꺼내다(コネダ):持ち出す、引き出す、取り出す、切り出す
털어놓다(トロノタ):打ち明ける、ぶちまける
길(キル):道、道路、通路
기대다(キデダ):頼る、たのみにする、寄り掛かる

[文法]
-고 싶어 -ゴ シポ:(希望)~したい

用言の語幹に「-고 싶어 (-ゴ シポ)」を付けて希望や願望を意味を表す
丁寧な言い方は「-고 싶어요 (-ゴ シポヨ)」「-고 싶습니다 (-ゴ シッスムニダ)」で、疑問形は「-고 싶어? (-ゴ シポ?)」「-고 싶어요? (-ゴ シポヨ?)」「-고 싶습니까? (-ゴ シッスムニカ?)」である


기대다(キデダ:頼る) ⇒ 기대고 싶어(キデゴ シポ:頼りたい)
사다(サダ:買う) ⇒ 사고 싶어(サゴ シポ:買いたい)
갖다(カッタ:持つ) ⇒ 갖고 싶어(カッコ シポ:ほしい)
사귀다(サグィダ:付き合う) ⇒ 사귀고 싶어(サグィゴ シポ:付き合いたい)

새로 나온 동방신기 앨범 사고 싶어
セロ ナオン トンバンシンギ エルボム サゴ シポ
新しく発売された東方神起のアルバムが買いたい

한국인 친구를 사귀고 싶어요?
ハングギン チングルル サグィゴ シポヨ?
韓国人の友達がほしいですか?




k-pop解釈 TroubleMaker歌詞 TroubleMaker明日はない 明日はない歌詞

韓国語歌詞 k-pop歌詞解説 スカイプ韓国語 韓国語スカイプ Crossover韓国語